рады — вывел он вывод из состояния своей физической подготовки в тылу врага.

27.

— Кто рано встает — тот государственную тайну узнает — Линда заглушила будильник в мобильном телефоне, бросив его поверх одеяла.

Она откатилась под ним по ширине на кровати на другую ее сторону, пытаясь скрыться там от наступившей утренней необходимости быть в тайной агентурной готовности.

— На разведку собирайся — петушок пропел давно — Линда вспомнила фольклор страны пребывания для тайных операций, пытаясь найти в этой народной мудрости опору для утреннего подъема на разведслужбу.

— Что же вступаем в день грядущий — упруго изогнувшись на кровати, Линда броском с нее сбросила на пол одеяло, и, завершив короткую траекторию пробуждающего броска, приземлилась на пол номера отеля в вертикальном положении.

— Еще немного еще чуть — чуть — и я когда — нибудь проснусь — Линда стояла прикрыв глаза, расставаясь с сонным состоянием, с тайной надеждой на какое — нибудь сновидение, просмотр которого был бы уважительной причиной для отмены утреннего подъема.

— Пропал покой, а впереди тревоги — Линда полностью вернулась с облаков сонных грез в ежедневную действительность разведагента в тылу врага.

— Будь готов к борьбе в чужом краю — Линда приступила к гимнастической разминке для готовности к служебным неожиданностям.

— Пришла в готовность номер один — Линда опустилась на край кровати после упражнений на гибкость тела и ловкость рук.

— Теперь про запас немного силовой нагрузки — Линда задала работу своим мыщцам, нагружая их весом своего тела.

— К борьбе за дело демократии готова — уставшая от физической нагрузки, Линда подвела идеологическую базу под свои волевые и физические усилия в эти утренние часы пробуждения к познанию оборонных секретов.

— А теперь утолить жажду — а то мышцы гудят натруженно — отдохнув на полу после утомления укрепляющими тело упражнениями, Линда направилась в ванную, укреплять в нем дух закаливанием ледяной водой.

— Принимай бездна вод новых обитателей — Линда намеревалась с разбегу влиться в поток журчащих в джакузи водяных струй.

— Ой, спасите из ледяного омута! — вскрикнула Линда, чьи благие оздоровительные намерения были остановлены в незавершенном порыве к чистой воде встречным снопом брызг, осыпавших ее неожиданным градом.

— Первый блин комом — посморела Линда в зеркало, увидев себя съежившуюся в комок от уколов ледяной влаги.

— Мы не привыкли отступать, нам в джакузи залезть поможет желание там долго полежать — пришла Линде на ум рассмешившая ее ритмовка, напоминающая детскую речевку, призывающую к борьбе со встреченными трудностями.

— Здесь взрослые говорят — русские не сдаются — осыпаемая рассеянными брызгами, Линда запрыгнула в ледяное бурление, впутываясь в тугой веер водяных потоков в джакузи.

— Процедуры водные, а аппетит нагоняют волчий — ледяная купель сменилась потеплением окружающей Линды водной среды в джакузи, поддерживающей ее на плаву, на спине, в размышлениях о дальнейших делах дневных.

— Направили паруса к таверне в ближайшем порту — так кажется в романтических романах о пиратских похождениях — улыбнулась Линда, перелезая через борт джакузи, чтобы спустить из номера указания кухне отеля, какие прислать для завтрака блюда из утреннего меню.

— Красивый букет вкусов — Линда подкрепила размером чаевых официанту свою признательность за качество ресторанной кухни отеля.

— А теперь, чтобы наше удаленное руководство не сочло меня лентяйкой и лежебокой, я приступлю к своим обязанностям, как только отведаю этих прелестей — Линда присела к столу в нерешительности направления первого удара столовыми приборами по деликатесным формам, доставленным из ресторана.

— Закрою глаза, сосчитаю до десяти, и, провидение придет мне на помощь — с последним счетом Линда не открывая глаз, скрестила нож и вилку в попавшемся на их пути блюде.

— Наша служба так опасна, так трудна — без еды, без вкусной, нам ее не вынести тогда — отложив использованную салфетку, Линда пересела со стула у стола в удобное кресло.

— Что день грядущий мне готовит — Линда закурила сигарету, сопротивляясь разливающейся по телу сытой лени, пытаясь построить дневной график тайной борьбы с окружающим ее сейчас государственным режимом.

— Сдаюсь на милость победителя — Линда в очердной раз зевнула в попытке построить ясную линию мысли, но успела только вовремя поторопиться затушить сигарету, перед тем как подавленная обильным завтраком ее умственная активность не сменилась безмятежностью спокойствия сонного уюта в мягком кресле.

— Солдат спит — служба идет — встрепенулась Линда, разбуженная неудобством позы, принятой с течением времени в подушках кресла ее безвольным в объятиях сна телом.

— Слава богу, служба идет — не торопится — с удовольствием подумала Линда, посмотрев на часовой циферблат.

— Солнышко, солнышко, выгляни в окошко и чем — то его в окошко пытаются заманить — попыталась вспомнить Линда стихосложение авторов страны самого счастливого детства на свете, щурясь в солнечных лучах заполнивших ярким светом оконный проем.

— Не знаю, чей это эпос, но как говорится в народе — погода шепчет — Линда потянулась в кресле.

— Я могла бы встать и выйти из ворот, но не сейчас — сейчас лень мне не дает — Линда вновь потянулась в кресле, вяло пытаясь перевести в подъем на ноги свое движение, но потерпела неудачу.

— Дайте только срок — выполню задание и брошусь наутек — с оптимистическим воззрением на свои перспективы успешной деятельности выспавшаяся Линда готовилась провести в тайных, от здешней контрразведки, усилиях день сегодняшний из неизвестного количества предстоящих.

— Время, как и солнышко, ничем его не заманишь, чтобы остановилось, никуда не спеша — Линда в очередной раз взглянула на наручный циферблат в надежде хотя бы еще на некоторые минуты беззаботного удобства кресла в номере.

— Теперь уже труба настоятельно требует личный состав выступить вперед на защиту рубежей — на этот раз Линда настойчивее отнеслась к необходимости вылезти из мягкой глубины кресла для включения себя в жесткое противостояние политических интересов в выполняемом задании ее разведцентра.

— Карета подана — Линда села в автомобиль такси, отсеяв несколько предыдущих согласно правилам конспирации на городском транспорте.

— В какую сторону света? — улыбнулся ей водитель в салонное зеркало над ветровым стеклом.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату