Затащив баул в коридор корвета, я задраил все двери, и пока Хоттабыч проверял корпус на протечки, направился к себе в каюту. Все помещения были завалены долго хранящимися продуктами и напитками. В основном соками.
Бросив вещи на кровать, я прошел в рубку и занял кресло пилота (кресло оператора, которое использовал Хорк, уже давно было демонтировано). Когда все системы были проверены, спросил разрешения на вылет у диспетчера, которым оказалась Айна, и, после получения оного, вывел корвет с летной палубы в открытый космос.
Сразу же вышел на связь диспетчер гражданского терминала, который взял управление «Волькой» и направил его в сторону формирующегося каравана.
Дальше было просто, я пристыковался к шлюзу нужного транспорта, после чего свободно откинулся на спинку. Теперь осталось только ждать, конвой уходил через два часа.
Почесав за ухом, я задумался и связался с дежурным на транспорте.
— Чего надо, балласт? — спросил тот.
— У вас есть обучающие капсулы на борту? — спросил я, никак не отреагировав на грубость.
— Ага, может, тебе еще реаниматоры надо? Кроме трех лечебных капсул шестого поколения у нас ничего нет.
— Пойдет, — ответил я. — Я хочу договориться до конца нашего совместного полета, то есть все восемь дней провести в капсуле. Нужно поднять некоторые недоученные базы.
— Что, только пилотские базы купил, подучил по минимуму, получил сертификат, а теперь торопишься до прибытия на Фронтир немного подучиться? — иронично спросил так и не представившийся дежурный.
— Что-то вроде того, — последовал мой уклончивый ответ.
— В принципе я не против. Сто кредитов в день, и капсула твоя. Как?
— Нормально.
— Проходи через шлюзовую и топай в медбокс, сейчас я тебе сброшу схему корабля. Дока я предупрежу.
— Я сам неплохой медик, так что разберусь сам. Тем более и разгон у меня свой.
— А, так ты не так прост? Ладно, кидаю схему.
— Кому переводить деньги? — спросил я.
— Мне, я владелец и капитан этой посудины. Это со мной ты договаривался, чтобы я тебя подвез. Давай кидай деньги и топай в медбокс, а то мы через полтора часа уходим в прыжок, уже разгон начали.
— Понял.
Заглушив все системы, то есть переведя их на экономичный режим работы, я покинул корвет, перед этим заперев шлюзовую и установив там боевого дроида. Потом направился в медбокс, согласовываясь с пересланной мне схемой жилого отсека транспорта.
А что мне делать эти восемь дней? Я и так успею поскучать, пока буду находиться на Фронтире. Вот и надо пользоваться всеми возможностями.
Док действительно встретил меня в медбоксе, но я так понял, что это не основная его профессия, а подработка, так как он был в комбезе пилота.
— Давай прыгай в капсулу, а то мне через час это корыто в гипер уводить, — поторопил он меня.
— Я и сам справлюсь, — ответил я, доставая из кармана четыре капсулы с разгоном. Как раз хватит на восемь дней. У лечебных расход больше.
— Точно?
— Точно-точно.
— Тогда действуй, а я побежал.
Пилот-док действительно быстро скрылся в корабельных переходах, а я, скинув одежду и белье, забрался в капсулу и включил режим тестирования. Через минуту оно завершилось, и я вылез обратно. Настроив по снятым показаниям лечебную капсулу точно на себя, вставил капсулы разгона в приемные гнезда и, убедившись, что те их приняли, активировал капсулу в режиме обучения и лег на все восемь дней.
Разбудил меня писк капсулы и поднимающаяся крышка, возле которой нетерпеливо скакал пилот-док.
— Вылезай давай быстрее! — заорал он. — Мы прибыли в место назначения три часа назад и вот-вот уйдем в гипер. Кто тебе разрешал лезть в настройки капсулы и ставить пароль? Я два часа уже вокруг прыгаю, пытаюсь вывести тебя из обучения, ладно догадался отрубить тебя от основной питающей сети, автоматика сработала, и капсула приступила к экстренному отключению.
— Мы должны были выйти из гипера через два часа, — возмутился я, быстро натягивая комбинезон и застегивая ботинки, мысленно снимая настройки с капсулы. — К тому же я ее настроил на принудительный вывод меня из обучения в случае боевой тревоги. Мало ли пираты нападут.
— Караван ориентируется по самому медленному транспорту, а он, как оказалось, не такой и медленный, так и получилось. Бегом давай, а то твой сумасшедший Искин уже связывался с нами и пообещал подорвать нас, если ты не прибудешь на борт.
— Да, точно, — вспомнил я на бегу к шлюзовой. — Мы же прибыли на точку расставания, вот он и забеспокоился.
— Да мне пофиг, мы через полчаса должны уйти в гипер, — ответил пыхтящий рядом пилот.
Подбежав к шлюзовой, я успокоил Хоттабыча и, попрощавшись с отмахнувшимся пилотом, прошел на корвет. Отдавать приказ на отстыковку от движущегося транспорта Искину не стоило, тут нужна тонкая пилотская работа. Забежав в рубку, я запрыгнул в кресло и, пристегнувшись, взял активированное Хоттабычем управление на себя. Нас слегка потрясло при отстыковке, но все прошло нормально, борт разгоняющегося транспорта