Себастиан взял у Ари тарелку, нежно коснувшись руки девушки. Она улыбнулась, но в ее глазах таилась грусть. Вчера она смотрела на него по-другому, без затаенной печали.
Потянувшись за вилкой, Себастиан шепотом спросил:
– Что случилось?
Ари едва заметно покачала головой, и юноша нахмурился. Он не хотел уезжать, не выяснив, что огорчило Ари. Конечно, в ее положении не было ничего веселого: она заперта в доме могущественного чародея, который может в мгновение ока отнять ее душу, а во дворце готовится грандиозное собрание вельмож семи королевств, где Тиг будет искать себе новых жертв. Однако принцессу тревожило что-то иное. Впрочем, она ничего не скажет, пока рядом сидит Маарит.
– Так говорите, Тиг оставил список? – спросил он, усаживаясь напротив старой экономки.
– Я тебе все передала.
Старуха уронила на стол ломтик яблока и безуспешно пыталась дотянуться до него трясущейся рукой.
– Ты как? Не заболела? – заботливо спросила Ари, садясь рядом с Маарит и передавая ей потерянный ломтик яблока. – Что-то ты неважно выглядишь. Может, заварить чаю с волшебными травами?
Маарит уставилась на принцессу горящими глазами:
– Это еще зачем?
– Чай же лечит, а ты что-то расклеилась.
– Думаешь, я усну, а за тобой и приглядеть будет некому?
Ари вздохнула:
– Знаешь, Маарит, от сдобы добреют. Съешь тост с джемом, и тебе станет легче. Может, перестанешь срываться на людей безо всякого повода.
Помолчав, старуха негромко ответила:
– Ты права. Что-то мне нехорошо. Позову кого-нибудь из охраны присмотреть за тобой и выпью чаю. Полежу у себя.
– Отдыхай, – искренне ответила принцесса, глядя вслед Маарит. – Поправляйся!
Недоеденное яблоко осталось на столе.
Как только Маарит отошла подальше, Себастиан спросил:
– Так что случилось?
Отодвинув полную еды тарелку, девушка взглянула ему в лицо:
– Мне нужна твоя помощь.
– Конечно. Что нужно сделать?
Ари улыбнулась одними губами, в глазах ее прочно поселилась печаль.
– Вчера Тиг отвез меня на рынок и показал пепелище магазинчика, где я покупала специи. Тиг сжег его вместе с владельцем и покупателями.
Внутри у Себастиана словно закрутился маленький водоворот.
– Для Тига это обычное дело, – осторожно произнес он. – Правда, до коронации он такими подвигами не хвастался.
– Он сжег Эдвина заживо и оставил его лежать посреди руин, – со слезами в голосе добавила Ари. – И назвал это «наглядным уроком».
– Мне очень жаль.
Можно ли протянуть к ней руку? Дотронуться до нее? Смахнуть слезы со щек?
Когда-то Себастиан точно знал, что можно и что нельзя делать рядом с принцессой. А теперь они ступили на зыбкую почву неизвестности.
Она вытерла слезы и с металлическими нотками в голосе произнесла:
– Я должна остановить его. И не только затем, чтобы освободить брата и завоевать свободу. Никому не позволено мучить моих подданных. Я не дам ему бесчинствовать в Сандрэйлле!
– Мы его остановим. – Себастиан легонько толкнул ее плечом. Не то же самое, что брать за руку, но лучше, чем ничего. – Что мне нужно сделать?
Ари побарабанила тонкими пальчиками по столу и едва слышным шепотом, чтобы ни звука не долетело до Маарит и охранника, переговаривавшихся у входной двери, сказала:
– Я намерена медленно и постепенно травить его ядом, выяснить истоки его волшебной силы в «Книге фей», прочесть незаполненный договор, выяснить, что именно Гретель велела мне искать в стихах «Волшебство в лунном свете», отправить верного человека на Ллоренаэ и узнать, кто, когда и как изгнал оттуда Тига.
– Отличный план. Чем я могу помочь?
По дому разносился скрипучий голос Маарит. Старуха объясняла охраннику, что надо следить за Ари до тех пор, пока Тиг не вернется домой или пока она сама не соберется с силами и не выйдет из спальни.
Склонившись еще ближе к Себастиану, Ари прошептала:
– В моей комнате во дворце есть бутылочка с ядом кровавого цветка. Тадд найдет верного человека, чтобы отправить на Ллоренаэ, а «Книгу фей» уже прислали для меня в книжный магазин Рахили.
В кухонную дверь вошли охранники, и Себастиан едва успел ответить:
– Будет сделано.
Мчась по дороге верхом на лошади, предоставленной Тигом, Себастиан искал способ выполнить просьбу Ари. В седельных сумках шелестели пергаментные свитки, писчие перья, покачивались чернильницы. Предстояло переписать все, собранное уличными заправилами, и отправить товар на южный склад. Ехать во дворец было опасно. Тиг узнает, и тогда… Послать кого-нибудь к Клео? Вот только кого…
Себастиан скакал на запад, к рынку, внимательно оглядывая встречных. Вот девушка-цветочница, стоит себе на углу, как обычно, в руках корзина с розами. Спешившись, Себастиан еще раз окинул взглядом улицу – ни уличных мальчишек, ни воров. Никого, кто мог бы доложить Тигу о разговоре Себастиана с цветочницей.
– Доброе утро. – Юноша улыбнулся, не обращая внимания на боль, пронзившую шрамы на спине. Девушка лет тринадцати смотрела на него серьезными не по возрасту глазами. – Продашь мне цветов?
– Какие хотите, добрый господин?
– Я куплю всю корзину, если отнесешь, куда скажу. За доставку я еще доплачу.
Цветочница счастливо улыбнулась:
– Если вы купите всю корзину, я с радостью отнесу ее куда угодно в Косим-Таласе.
Себастиан быстро нацарапал на куске пергамента записку, свернул ее и подал девушке вместе с увесистым мешочком монет.
– Отнеси цветы и записку на дворцовую кухню. Позови Клео и передай ей цветы. Если поторопишься, получишь еще монетку за труды.
Девушка кивнула и побежала к широкой оживленной улице, которая вела ко дворцу. Вскочив на лошадь, Себастиан повернул на восток – надо работать, выполнять приказ чародея. Цветочница отнесет записку, а Клео придумает, как прислать ответ. Ему остается только ждать.
Глава 36
Себастиан работал без устали и выслушал отчеты всех уличных заправил еще до полудня. В записке, отправленной Клео, он попросил о встрече у кладбища бедняков спустя час после обеда во дворце. Клео понадобится время, чтобы отпроситься у Мамы Элени, а ему необходимо внести собранные товары в ведомость и отправить все на южный склад.
К тому же нужно убедиться, что никто из людей Тига не следит за кладбищем.
Себастиан проехал мимо железных ворот у входа на кладбище и огляделся.
Никого.
Он обогнул холм и подождал, не появятся ли следом шпионы Тига. За все месяцы, что Себастиан приходил на могилу брата, он никогда не видел здесь никого подозрительного. Но сегодня случай особый.
Нельзя подвергать опасности Клео.
Убедившись, что на кладбище все как обычно, Себастиан привязал лошадь у ворот и пошел вверх по лестнице.
Пятьсот пятьдесят девять ступенек. Девяносто восемь могильных камней справа за оливковым деревом. Себастиан опустился на колени у могилы Пэрриша и стряхнул пыль с каменной плиты. Летнее солнце припекало плечи, в небе кричали чайки.
В последний раз он с гордостью