1989 года после победы Румынской революции.

100

Айвен Боски (р. 1937) — американский финансист, замешанный в крупном скандале 1980-х, связанном с инсайдерской торговлей на Уолл-стрит. Прототип Гордона Гекко — персонажа Майкла Дугласа в фильме Оливера Стоуна “Уолл-стрит” (1987).

101

Штат Делавэр считается налоговым и бюрократическим раем для американского бизнеса.

102

Джеки Глисон (1916–1987) — американский комедийный киноактер.

103

Английское May Day означает как “Первое мая”, так и сигнал, просьбу о помощи, аналог SOS (от французского “m’aidez” — “помогите мне”).

104

Шугар Боул (Sugar Bowl) — ежегодный матч по американскому футболу между студенческими командами, проходящий в Новом Орлеане.

105

Американские мультипликационные персонажи собака Андердог (мультсериал “Суперпёс”) и лось Бульвинкль (мультсериал “Приключения Рокки и Бульвинкля”).

106

Перевод Виктора Голышева.

107

Эпизодическая роль в “Клопе” Маяковского.

108

Отсылка к “Балладе о Востоке и Западе” Р. Киплинга: “О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут…” (перевод Е. Полонской).

109

Дабл-плей — игровая ситуация в бейсболе, в результате которой обороняющаяся команда зарабатывает два аута одним броском.

110

Джонни Эпплсид (наст. фам. Чепмен, 1774–1845) — американский фермер-энтузиаст, один из героев ранней истории США. Первым начал культивировать в США яблони.

111

Инфилд-флай — мяч, который отбивается высоко в воздух, но приземляется в пределах игрового поля.

112

Кэтчер — игрок, принимающий подачи обороняющейся команды, не отбитые бьющим игроком.

113

Хоум-ран — удачное отбивание мяча бьющим игроком, так что мяч вылетает за пределы поля над фэйр-территорией (внутренней частью поля).

114

Хиттер — игрок нападения, отбивающий битой подачу питчера (игрока защищающейся команды, подающий мяч).

115

Слайдер — подача на средней скорости, отклоняющаяся в сторону и вниз.

116

Аутфилд — внешнее поле бейсбольной площадки.

117

Менеджер и игрок клуба “Нью-Йорк Янкиз”.

118

Питчер — игрок обороняющейся команды. Питчерская горка — место в середине игрового квадрата.

119

Ким Филби, Гай Берджесс, Энтони Блант — члены так называемой Кембриджской пятерки агентов, работавших на Советский Союз.

120

Лига женщин-избирателей — американская неправительственная организация, выступающая за политические права женщин и их более активное участие в общественной жизни.

121

Аллюзия на книгу Эдварда Гиббона “Упадок и разрушение Римской империи”.

122

Корпус мира — правительственная гуманитарная организация США, действует на волонтерской основе, занимается оказанием помощи бедствующим странам. Время от времени организацию обвиняют в шпионаже; так, в 2002 году была прекращена ее деятельность в России.

123

Агентство по международному развитию (US AID) — государственное агентство США, обеспечивающее гуманитарной помощью бедствующие страны и занимающееся, в частности, поддержкой торговли и демократии. Также не раз обвинялась в поддержке политических интересов США, в первую очередь на Кубе.

124

Частный университет в Вашингтоне, округ Колумбия.

125

“Третий человек” — американский фильм 1949 года по одноименному роману Грэма Грина. Действие романа и фильма происходит в послевоенной Вене, разделенной на четыре зоны оккупации.

126

Золотая монета ЮАР, в 1980‑е была запрещена к ввозу в США в связи с южноафриканской политикой апартеида.

127

Ныне улица Новый Арбат.

128

Награды и звание были возвращены Калугину после августовского путча, во время которого он выступил на стороне Горбачева и Ельцина. В 1995 году Калугин уехал в США, а в 2003‑м получил американское гражданство. Бывшие коллеги Калугина обвиняют его в предательстве; предателем его называл и Владимир Путин. В 2002‑м Калугин был заочно осужден Московским городским судом за госизмену и приговорен к 15 годам тюрьмы.

129

Ныне Семхоз включен в черту Сергиева Посада. Село Новая Деревня — ныне микрорайон города Пушкино.

130

Эрл Уоррен (1891–1974) — американский юрист, председатель Верховного суда, трижды губернатор Калифорнии. Возглавлял комиссию по расследованию убийства президента Кеннеди.

131

Счастливчик Люк (Lucky Luke), бесстрашный ковбой на Диком Западе, который “стреляет быстрее своей тени”, — герой комиксов Мориса де Бевера, впервые опубликованных в 1947 году.

132

Аллюзия на второй, гротескно-сюрреалистической роман Милана Кундеры “Жизнь — не здесь” (1973) о кризисе личности и творческой деградации поэта

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату