это вентиляция.

— Я же сказал: посмотрим. Через несколько минут он сказал: Дай-ка факел. Вы правы, матушка. Но он тут побывал.

— Ох, да что вы?

— Там сзади оторваны доски, и пыль кое-где стерта. Я думаю, он пролез в эту дыру, спустился к вам в спальню и вышел.

— Черт побери! Так меня могли убить в собственной постели! И это называется полиция нас охраняет!

— Но вас же не тронули. Лучше бы вам теперь прибить эти доски снова, а то к вам залезет еще какая-нибудь нечисть Он помолчал. Сдается мне,

что он хотел спрятаться в этом квартале, но решил, что здесь слишком опасно, и вернулся в развалины. Если так, мы еще сегодня выкурим его оттуда газами.

Вы считаете, я могу теперь снова спокойно спать в своей постели?

— Да зачем бы ему сдался такой мешок жира?

— Фу, как грубо! А я-то как раз собиралась предложить вам промочить горло!

Вот как? Ну, пойдемте тогда на кухню, обсудим это. Я, наверно, был неправ.

Торби услышал, как они уходили, как убирали лестницу. Наконец-то он осмелился перевести дух. Через некоторое время она вернулась, ворча, и открыла сундучок:

— Разомнись немного. Но будь готов опять туда заскочить. Три пинты из моих лучших запасов! Вот что значит полиция.

Глава 6

Командир «Сизу» заглянул к матушке Шаум в тот же вечер. Капитан Крауза был высокий блондин, грубоватое, испещренное морщинами лицо и жесткая вкладка у рта выдавали в нем человека, привыкшего к ответственности и заботам командира. Он злился на себя самого и на окружающих за то, что позволил нарушить свой обычный распорядок дня ради пустяков. Он окинул Торби недовольным и испытующим взглядом.

— Матушка Шаум, это и есть тот тип, который утверждает, что у него ко мне неотложное дело?

Капитан говорил на торговом жаргоне Девяти Миров, испорченном саргонийском, лишенном флексий и содержащем лишь зачатки грамматики. Но Торби его понял. Он ответил:

— Если вы капитан Фьялар Крауза, у меня к вам поручение, благородный сэр.

— Не называй меня «благородный сэр». Я капитан Крауза, да.

— Есть, благо… капитан Крауза.

— Если у тебя поручение говори.

— Есть, капитан. Торби начал декламировать текст, который он заучил, используя финский вариант: «Капитану Фьялару Краузе, командиру корабля «Сизу», от Бэзлима Калеки. Приветствую тебя, дружище! Привет твоей семье, клану и родне. Нижайший мой поклон твоей уважаемой матушке. Я обращаюсь к тебе устами моего приемного сына. Он не понимает по-фински; я обращаюсь к тебе конфиденциально. Когда ты это услышишь, меня уже не будет в живых…»

Капитан Крауза перестал улыбаться, у него вырвалось изумленное восклицание. Торби умолк. Матушка Шаум вмешалась:

— Что это он говорит? Какой это язык? Капитан Крауза резко ответил:

— Это мой язык. То, что он говорит, правда?

— Да что правда-то? Откуда я знаю? Не понимаю я эту болтовню!

— Ах… извините! Он говорит, что старый нищий, который все слонялся на Площади… Бэзлим его звали, что он мертв. Это правда?

— Ох! Конечно. Я бы вам сама рассказала, да вы не спрашивали. Это всем известно.

— Очевидно, всем, кроме меня Что же с ним случилось?

— Укоротили на голову!

— Укоротили? За что?

Она с дрожью сказала:

— Я-то откуда знаю? Говорят, он покончил с собой выпил яд или что-то такое, прежде чем его могли допросить, так откуда мне знать? Я просто бедная старуха, пытаюсь прожить честно, а цены с каждым днем растут, и полиция Саргона мне не доверяет.

— Но если… ладно, неважно. Ему удалось их провести, да? Это на него похоже Он повернулся к Торби. Продолжай. Закончи свое поручение.

Поскольку Торби сбили, ему пришлось начать с начала. Крауза нетерпеливо ждал, пока он не дошел до слов:

— «…Не будет в живых. Мой сын единственная ценность, которая у меня есть. Доверяю его твоим заботам. Прошу тебя помогать ему и наставлять его, как если бы ты был на моем месте. Когда представится возможность, я прошу тебя передать его командиру любого судна Службы Гегемонии и объяснить, что он потерявшийся гражданин Гегемонии, и поэтому им надлежит помочь в разыскании его семьи. Если они постараются, то смогут идентифицировать его и вернуть родственникам. Во всем остальном полагаюсь на твой здравый смысл. Я внушил ему, чтобы он тебя слушался, и надеюсь, что так и будет, он хороший паренек, хотя, конечно, имеет недостатки, свойственные его возрасту и опыту. Я с чистым сердцем доверяю его тебе. А теперь конец. Моя жизнь была долгой и богатой событиями. Я ею доволен. Прощай.»

Капитан закусил губу, и лицо его дергалось, как у человека, который изо всех сил старается не заплакать. Наконец он хрипло выговорил:

— Все ясно. Ну, парень, ты готов?

— Сэр?

— Пойдешь со мной. Или Бэзлим тебе не говорил?

— Нет, сэр. Но он мне велел делать все, что вы скажете. Я должен идти с вами?

— Да. Когда ты будешь готов? Торби сглотнул комок:

— Прямо сейчас, сэр.

— Тогда пошли. Мне нужно на мой корабль Он оглядел Торби с головы до ног Матушка Шаум, нельзя ли поприличнее его одеть? Невозможно подняться на борт в таких лохмотьях. Да ладно, ничего, тут по дороге есть лавка старьевщика. Куплю ему, что нужно.

Она слушала со все возрастающим удивлением. Наконец спросила:

— Вы что, на корабль к себе его берете?

— А вы против?

— Да нет же… только ведь его схватят и казнят.

— Вы о чем?

— Да вы с ума сошли? Ведь между моим домом и воротами космопорта шесть постов шпиков… и каждый хочет получить награду.

— Хотите сказать его ищут?

— А вы думаете, зачем я спрятала его в своей собственной спальне? С ним же иметь дело все равно, что с бомбой.

— Но почему?

— Да я-то откуда знаю? Это так и все тут.

— Но вы же не думаете, что такой парнишка мог что-то знать о делах Бэзлима, чтобы стоило его…

— Не будем говорить о делах Бэзлима. Я лояльная подданная Саргона… и не хочу, чтоб меня укоротили. Вы сказали, что хотите взять мальчишку на корабль. Я говорю прекрасно! Буду счастлива избавиться от этой заботы. Но как?

Крауза пощелкал пальцами:

— А я-то думал, произнес он медленно, проблема только в том, чтобы провести его в ворота порта и заплатить эмигрантскую пошлину.

— Это не так, забудьте об этом. Есть какой-нибудь способ провести его к кораблю, минуя ворота?

Капитан Крауза выглядел обеспокоенным:

— Проверяют очень строго, и если поймают, конфискуют корабль… Вы просите меня рискнуть моим кораблем… и собой… и командой.

— Ничем я вас не прошу рисковать. У меня свои заботы, я просто объясняю, как обстоит дело. Если хотите знать мое мнение, так вы просто ненормальный, что пытаетесь…

— Капитан Крауза, сказал Торби.

— А? Что такое, парень?

— Папа велел мне вас слушаться… но я уверен, он не хотел, чтобы вы из-за меня рисковали головой. Он сглотнул. Со мной все будет в порядке.

Крауза нетерпеливо рубанул рукой по воздуху:

— Нет,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату