— Нет, Сильван. — Софи посмотрела ему в глаза и продолжила: — Нет, я… я хочу, чтобы ты меня укусил. Укусил и исцелил.
— Ты не знаешь, о чем просишь, София. Не достаточно тебя укусить.
— Что ещё нужно? — спросила София.
Он нахмурился:
— Противоядие не только в моей сущности, оно так же во всех других жидкостях моего организма. И для того чтобы ты точно излечилась, мне придется наполнить тебя всеми этими, хм, жидкостями.
— О! — Её щеки покраснели сильнее.
— Вот видишь, — тихо сказал Сильван. — Не переживай, на борту моего шаттла имеется небольшая, но полностью функционирующая лаборатория. Я немедленно начну работать над противоядием. Но сначала отведу тебя в дом моей тети. — Он встал и осторожно поднял её на ноги. — Просто скажи, у тебя есть другие симптомы?
— Ничего кроме… ой! — Она слегка приподняла юбку и почесала колено. — Ничего, кроме сильного зуда в колене.
Сильван нахмурился:
— Ты что-то говорила об этом, когда мы прошли сквозь пространство?
Она кивнула:
— Не думаю, что это из-за Кровавой лихорадки. Это просто шрам от укуса урлика.
— Но я исцелил тебя, — возразил Сильван.
— Я знаю, и ты отлично поработал. — София снова потерла колено. — Остался лишь маленький рубец. Вот, видишь? — Она снова приподняла юбку и показала ему.
Сильван более внимательно осмотрел её колено.
— Кажется, там какая-то опухоль. Но я не понимаю, так не должно быть.
— Всё нормально. Это просто зуд. — Она опустила юбку и слегка улыбнулась. — Мы можем вернуться домой? Я…
Вдруг возникла ослепительная вспышка и раздался громкий хлопок! Сильван почувствовал запах озона, и в тоже мгновение его ослепила вспышка. Во имя семи кругов ада…
— София? — позвал он, потянувшись к ней. — Не знаю, что произошло, но… София? — Он провел руками по воздуху.
— София? София! — Сильван отчаянно огляделся, но на том месте, где раньше стояла София, увидел лишь упавшие на землю красное кожаное платье и черные сапоги.
А Софии нигде не было.
Глава 31
— Как это пропала?
Кэт с ужасом наблюдала, как Оливия наклонилась к экрану, её лицо исказилось от страха. Их с Брайдом срочно вызвали, и Лив попросила Кэт прийти. Это были предрассветные часы, подруга сказала Кэт, что беспокоилась о Софи и как раз перед звонком ей снились кошмары. Итак, все были на месте, одетые в пижамы и халаты.
Но даже кошмар Лив не мог сравниться с поступившими новостями. Когда они приняли звонок и увидели почти обезумевшего от горя Сильвана.
Софи пропала.
— Она не могла просто так исчезнуть, — Лив проговорила это, должно быть, уже в десятый раз. — Люди просто так не растворяются в воздухе
— Растворяются, когда используют транспортирующий луч, — уныло проговорил Брайд. — Транспортируется только тело и больше ничего, одежда остается на месте. Луч не может перемещать ничего, кроме живой ткани.
— Что? — Лив развернулась к мужу. — Что ты такое говоришь?
— Это новая технология — Киндреды работали над этим, потому что были уверены, что Скраджи тоже пытаются её развить. Похоже, они нас в этом опередили.
— Так если у вас тоже есть этот луч, разве вы не можете просто переместить её обратно? — спросила Оливия. — Транспортировать её домой?
— Боюсь, что нет, Лилента. — Брайд обвил рукой её плечи. — Наш луч ещё не функционирует, кроме того мы не знаем, где она. Вселенная огромна — не думаю, что ты осознаешь насколько. И Софи, буквально, может находиться где угодно.
— Только если не у Скраджей, — нахмурившись, проговорила Кэт. — Велика вероятность, что она на их космической станции.
— Не думаю, — покачал головой Брайд. — Если бы её вернули в нашу зону, мы бы увидели загиб в пространстве. Скраджи не производили никаких энергетических помех — и вообще последние пару дней вели себя на удивление тихо.
— Я пытался связаться с ней по транслятору, но ответа не последовало, должно быть, она где-то, куда мысли не проходят. Но это неважно, я её найду. — Сильван запустил руку в волосы. Кэт решила, что даже на экране видно, что он выглядит ужасно — как человек на шаткой, хрупкой грани безумия. — Я должен.
— Как? — резонно спросил Брайд. — Она может быть где угодно.
— Если они не свернули пространство обратно в ваш сектор, они должны быть всё ещё в моем. — Сильван покачал головой.
— Разве что… на орбите Транк-Прайма был неопознанный корабль. Боги, я должен её найти.
— Знаю, что ты чувствуешь, — мрачно проговорил Брайд. — Но ты должен взять себя в руки, брат. Если полетишь неподготовленным, ты ей не поможешь.
— Ты не понимаешь. — Голос Сильвана был низким и измученным. — Я должен найти её в ближайшие сорок восемь часов.
— Почему именно в течение сорока восьми часов? — нахмурилась Оливия.
— Потому что… — Сильван прижал тыльную сторону ладони ко лбу. — Потому что незадолго до того, как её забрали, я узнал, что она заразилась Кровавой лихорадкой. Я должен найти её в течение сорока восьми часов, чтобы вылечить. По истечении этого срока… будет слишком поздно.
— Боже. — Лив прижала ладонь к глазам и начала всхлипывать. Очевидно, она знала что-то о таинственной болезни, которую диагностировали Софи, возможно, из-за работы в медпункте. Брайд тоже выглядел мрачным.
Хотелось бы Кэт иметь возможность расспросить более подробно, но у них действительно не было на это времени. Её взгляд вернулся к экрану, на котором вновь заговорил Сильван.
— Я намереваюсь начать с узкой орбиты и расширять её, — произнес он. — Так я ничего не пропущу. Затем…
— Остановитесь, — впервые подала голос Кэт.
Все посмотрели на неё.
— Остановить что? — спросила Лив.
— Не уходи никуда, Сильван, — попросила Кэт. — Стой, где стоишь — нет смысла летать кругами. Просто дай мне время выяснить, смогу ли я найти Софи.
— Ты? — нахмурился он. — Как ты собираешься определить её расположение?
Кэт уперла руки в бедра.
— Так же, как нашла вас, когда вы пропали в горах. — Сердце колотилось так, то она могла чувствовать это каждой клеточкой, но она заставила себя продолжить: — Я… я узнаю от Лока и Дипа.
— Но… но я думала, ты больше никогда не захочешь иметь с ними никаких дел, — сквозь слезы проговорила Лив.
— А я и не хочу, — уныло проговорила Кэт. — Но другого выхода нет. — Она вернула взгляд на экран. — Только, Сильван, дай мне немного времени. Хотя бы пару часов.
— Возможно, ты просишь слишком много, — угрюмо проговорил Сильван. — Час или два могут означать грань между жизнью и смертью.
— Что, если ты уйдешь, а окажется, что она в противоположном направлении? — спросила Оливия, стрельнув в неё глазами. — Прошу, Сильван, я верю в Кэт. Просто дай ей два часа, чтобы попытаться.
Сильван обратился к Брайду:
— Брат? Что думаешь?
Брайд медленно кивнул:
— Честно говоря, я не уверен, что даже Дип и Лок смогут отыскать её на таком большом расстоянии. Но мое сердце подсказывает мне, что мы должны попробовать. Сильван, дай Кэт время.
Сильван неохотно кивнул и посмотрел на Кэт.
— Пожалуйста, — проговорил он хрипло. — Прошу,