— Дип? Вы её нашли?
— Да, — поспешно сказал он. — Звони Сильвану, немедленно.
Брайд уже вводил цифры на панели управления, и менее чем через минуту на смотровом экране появилось изображение Сильвана. Дип изумленно отшатнулся, увидев своего второго брата — Сильван никогда ещё не выглядел настолько плохо.
Исчез крутой собранный воин, никогда не проявляющий даже малейших эмоций, независимо от того, насколько безнадежна была ситуация. Сейчас на него смотрел воин с отчаянием в глазах, и это оказалось всё равно что смотреть в бездну. Но времени для сочувствия не было.
— Где она? — хрипло спросил Сильван. — Она жива?
— Мгновение назад была жива, — мрачно ответил Дип. — Но она в опасности, в серьезной опасности, брат мой.
Сильван мгновенно изменился. Зрачки его льдисто-голубых глаз расширились и стали кроваво-красными. Его длинные острые и смертельно опасные клыки мгновенно удлинились.
— Где? — прорычал он снизившимся на октаву от его обычного баритона до угрожающего баса голосом. — Скажи мне, где она.
Дип быстро продиктовал строку цифр, а затем повторил их помедленнее, чтобы Сильван правильно всё понял.
— Она на корабле, замаскированном под астероид, — добавил он. — Но я понятия не имею, как туда попасть.
Сильван чертыхнулся:
— Астероид, проскользнувший за нами в червоточину! Мне вот интересно, как Скраджи умудрились подобраться так близко к Транк-Прайму без нашего ведома! — Он посмотрел на Дипа. — Не беспокойся о входе — я пробью себе дорогу.
— Поспеши, брат, — посоветовал Дип. — И будь осторожен — я видел только одного удерживающего её Скраджа, но он вооружен.
— Вооружен или нет, он скоро умрет. — Глаза Сильвана заполыхали от ярости, а затем его изображение пропало — исчезло так же быстро, как появилось.
Дип покачал головой и уставился на пустой экран.
«Пусть богиня придаст тебе скорости, брат! Надеюсь, ты вовремя до нее доберешься».
Глава 34
— Пожалуйста, — ахнула София, отступая. — Пожалуйста, не надо!
— Я сделаю тебе одолжение, — отстраненным голосом произнес Зарн, приближаясь к Софи с длинным изогнутым кинжалом и не сводя с нее пристального спокойного взгляда. — Знаешь, что тебя ожидает, если я подчинюсь приказу всеотца и привезу тебя к нему?
— Но… но у меня Кровавя лихорадка, — прошептала она, отчаянно пытаясь продлить свою жизнь. — Я всё равно умру, так что просто… просто оставь меня в покое.
Он невесело рассмеялся:
— Значит вот, что обнаружил маркер. Хорошо, тогда я спасу тебя от двух весьма неприятных смертей. — Он быстро схватил её, притянул к себе. — Пойдем, София, я не собираюсь тебя насиловать, — тихо сказал он. — Эти темные желания спят глубоко во мне — и, надеюсь, никогда не проснуться.
— Значит, ты просто собрался убить меня? Нет, спасибо! — София изо всех сил пыталась вырваться.
Пинаясь и брыкаясь, Софи извивалась в его объятиях. И ей почти удалось освободиться… пока Зарн не сделал ей подсечку ногой. Тихо вскрикнув, Софи с громким стуком упала спиной на холодный жесткий металлический пол.
От падения у нее перехватило дыхание, и на мгновение она лишь пыталась втянуть в легкие побольше кислорода. Она выжидала подходящий момент, чтобы откатиться от него подальше, выиграть время. Но прежде чем смогла пошевелиться, Зарн придавил её к полу собственным телом.
— Пожалуйста… — с трудом прошептала Софи, у нее перед глазами всё расплывалось от навернувшихся слез. — Пожалуйста, нет. Я… Мне нужно жить. Мне нужно сказать ему…
— Рассказать ему что? Что ты любишь его? — Зарн, не сводя с нее спокойного взгляда, снова поднял клинок. — Уверен, что он знает.
— Но у меня даже не было возможности сказать ему об этом.
Это оказалось самым худшим — даже хуже того, что она вот-вот должна умереть.
«О, Сильван, я потратила столько времени впустую, опасаясь тебя, не позволяя себе любить тебя. О, пожалуйста, Боже, если ты дашь мне ещё один шанс, клянусь, что не потрачу его впустую! Я скажу ему о своих чувствах. Я позволю ему укусить меня и образовать связь — позволю ему сделать всё что угодно, лишь бы мы могли быть вместе».
Вместе лишь ещё один раз…
Казалось, никто не услышал её молитв. Скрадж замахнулся на нее сверкающим черным инопланетным клинком.
Затем Зарн почему-то убрал клинок.
— Позволь мне осмотреть тебя, — потребовал он, склоняясь над ней.
— Что? Зачем? — Внезапно она подумала, не этот ли командующий Скраджей требовал, чтобы Сильван выдал её, когда их поймали энергетической сетью? Очень похожий голос. Софи прикрыла глаза и словно наяву услышала его слова…
«Мы разденем её, прежде чем отвезем к всеотцу. Разденем и трахнем прямо перед тобой, пока ты будешь стоять и беспомощно наблюдать, как она будет умолять о помощи…»
Зарн вроде почувствовал её страх, а потому заговорил очень тихо:
— Я же говорил, что не буду насиловать тебя, помнишь? Теперь открой глаза, мне нужно их увидеть.
— Зачем? — Казалось, он не обладал такой же силой голоса, как его отец, но София всё равно на него смотрела. Его глаза были страшными — чисто черные белки с овальными красными зрачками. Почему-то он тоже изучал её глаза.
— Зеленые, — пробормотал он, скривившись. — Почему твои глаза оказались точно такого же зеленого оттенка?
— Что? — Софи сморгнула слезы, угрожающие её ослепить. — О чем ты говоришь?
— Не двигайся. — Он снова вскинул клинок, но на этот раз нацелившись куда-то пониже.
— Что ты делаешь? Отпусти меня! Отпусти меня! — Софи сопротивлялась изо всех сил, но не смогла одолеть его крепкую хватку. Внезапно она ощутила острую жгучую боль в колене от холодного металла, рассекающего её плоть.
«Боже мой, он серийный убийца! И хочет порезать меня на кусочки!»
На мгновение её охватила паника, а перед глазами всё посерело.
Очнувшись — только через несколько секунд, не меньше — Софи увидела, как Зарн снова наклонился над ней, что-то сжимая в руке.
— Видишь это? — спросил он, показав ей кусочек окровавленного металла.
Софи недоверчиво кивнула. По крайней мере, это не клинок — но что же это?
— Это маячок, — ответил он на её невысказанный вопрос. — Так мы смогли отследить тебя, даже после того как мой отец потерял контроль над разумом твоего воина. — Он с презрением взмахнул рукой, отбросил маячок в сторону, и Софи услышала, как тот со звоном отскочил от металлической стены.
— Почему… зачем ты это сделал? — прошептала она онемевшими губами. — Я не понимаю.
— И я тоже. — Он покачал головой. — Но поскольку ты не та, кого мы ищем, нет необходимости умирать в агонии и мучениях только потому, что этого требует мой отец. — Он нахмурился. — Этот мерзкий ублюдок пирует, питаясь болью — нет необходимости кормить его и твоими страданиями тоже.
Она словно онемела.
— Поэтому ты хочешь просто быстро убить меня.
— Я не собираюсь тебя убивать. — Зарн снова скривился, и на мгновение его черно-красные глаза