пришлось направить шаттл в гору, чтобы избавиться от преследователей.

Все сразу же стали серьезными. Софи не знала, радоваться этому или нет, но постаралась рассказать им обо всем, что произошло. Она умолчала лишь о том, что Сильван отметил её, дважды. Лив и Кэт посмотрели друг на друга, и Софи поняла, они знают намного больше об этой истории, но она не хотела рассказывать весьма смущающие и интимные подробности.

Она рассказала им об их с Сильваном беседе. О том, как на неё напали и изнасиловали на выпускном балу, это она до сих пор не обсуждала ни с кем, кроме сестры и подруги.

Кэт слушала, широко распахнув глаза:

— Серьезно? Ты сказала ему это?

Софи прикусила губу.

— Он вроде… вытащил из меня это признание. А затем хотел отправиться к Берку. Я заставила его пообещать мне держаться от него подальше, не убивать его, но Сильван всё равно пошел за ним.

— Правда? — Оливия уставилась на неё. — Ты хочешь сказать, что он после стольких лет всё равно разыскал и избил Берка? Это так не похоже на Сильвана.

— Это правда на него не похоже. По крайней мере, не очень на него похоже, — с несчастным видом сказала Софи. — Я видела всё, что он сделал. Он не просто избил Берка, он сломал ему руку. Сильно сломал. Я видела… как зазубренные и окровавленные кости разорвали кожу… — От этих воспоминаний скрутило живот, и Софи покачала головой, не в силах продолжать.

— Сложный перелом, да? — Оливия задумчиво кивнула. — Это хреново.

— Но это ещё не всё, — продолжила Софи. — Он так же его кастрировал.

— Он что? — вскрикнули одновременно Кэт и Лив.

— Кастрировал, — кивнула Софи. — Таким маленьким серебряным приборчиком. Очень маленьким — размером с ладонь. Он мгновенно сжег им все причиндалы Берка. Не осталось ничего… кроме шрама.

Она с трудом сглотнула, пытаясь успокоить взбунтовавшийся желудок. Удивительно, но София практически не ощущала голода, учитывая то, что она ничего не ела в последние двадцать четыре часа.

— Кажется, я знаю, о чем ты говоришь, — сказала Лив. — В основном этот приборчик используют в дерматологии… когда нужно удалить что-то вроде бородавки. Никогда не думала, что им можно сжечь нечто, хм, большее.

— Ну, думаю, Берк теперь выбыл из игры. — В голосе Кэт сложно было не заметить удовлетворения. — Судя по всему, навсегда.

Лив засмеялась:

— Сильван молодец! Жаль, что я этого не видела.

— Жаль, что это сделала не я, — тихо сказала Софи.

Лив и Кэт с беспокойством склонились к ней.

— Софи, с тобой всё в порядке? — спросила Лив. — Тебя это расстроило?

— Я думала, ты обрадуешься, — произнесла Кэт. — После того что натворил этот ублюдок…

— Но дело в том, что, — перебила её Софи, — стоило мне снова увидеть его рожу, и я как будто вернулась в прошлое. В ту ужасную ночь. И это оказалось ещё хуже, чем когда я рассказывала об этом Сильвану. Я почти… почти переживала это всё заново.

— Ох, дорогая, нет. — Лив успокаивающе погладила её по плечу. — Мне жаль.

— Мне тоже, — всхлипнула Софи, пытаясь сдержать слезы. — Но я была в абсолютном ужасе. Вскочила и свалилась с кровати, я едва успела добежать до ванной, как меня вырвало, а потом началась истерика…

— Погоди-ка. — Кэт нахмурилась. — Ты лежала в постели? Где всё это произошло?

— Сильван отправился к Берку на работу — ну, знаешь в тот крутой автосалон в Южной Тампе? — ответила Софи. — А я всё видела во сне. А когда проснулась — пришла в ужас.

— Вы с ним разделили сон? — Лив изумленно распахнула глаза. — Софи, это здорово. Это невероятно здорово.

— Да, сначала ты должна была рассказать нам об этом, — подчеркнула Кэт.

Софи прикрыла глаза рукой.

— Разве ты не понимаешь? Это не важно — ничто не важно. Потому что Сильван не хочет испытывать ко мне каких-либо чувств. Он сам сказал мне, что как только мы вернемся на материнскую станцию, они все исчезнут. И чтобы совсем от них избавиться, он собрался пройти какую-то церемонию очищения, я слышала, как он говорил об этом Брайду. Чтобы избавиться от нежелательных чувств. — Она с тоской посмотрела на Кэт и Лив. — От чувств ко мне.

— Ну, вероятно, он расстроился и ляпнул это, не подумав, — предположила Лив. — Хотя, бог его знает, не думала, что Сильвана может вообще что-то расстроить. Он очень хладнокровный.

— Но не со мной, — тихо произнесла Софи. — Видела бы ты, как он сражался с урликами — это собаки-киборги, с помощью которых Скраджи выследили нас, — объяснила она, видя их замешательство. — Его глаза покраснели, а клыки… — она, вздрогнув, замолчала.

— Это называется яростью, — ответила Лив.

— Он пришел в ярость, особенно когда за нами погнались урлики, — продолжила Софи. — Но ломая Берку руку, он выглядел необычайно собранным и хладнокровным.

— Ну, вероятно, он всё ещё испытывал ярость, — выдала Кэт. — Это особенное состояние, в которое впадают воины Киндред, когда их невесте угрожает опасность. Брайд рассказывал нам об этом.

Софи слушала рассказ сестры и подруги с широко раскрытыми глазами.

— Итак, видишь, — закончила Оливия, — Сильван к тебе неравнодушен. Он вел себя совершенно нормально, когда совершил это. Готова поспорить, если ты согласишься поговорить с ним…

— Что мне ему сказать? — возразила Софи. — Даже если бы он не давал обета никогда не призывать невесту, даже если бы глупое прошлое не тянуло меня вниз, я всё равно боюсь его клыков. Несправедливо, если он востребует меня, а я не смогу дать ему того, что он желает. Того, в чем он нуждается.

— Так, укусы. — Кэт щелкнула пальцами. — Ну, конечно, это проблема, особенно для тебя. Ты ненавидишь всё, что связано с уколами с самого детства. — Она обернулась к Лив. — Эй, помнишь, в колледже профессор биологии обещал поставить зачет всем, кто сдаст кровь? Она настолько испугалась, что ухудшится её средний балл, что пошла вместе со всеми и попыталась сделать это?

Оливия улыбнулась:

— А затем мне позвонили и попросили прийти, так как моя сестра потеряла сознание.

— Нам вдвоем еле удалось её вытащить из мобильного пункта сбора крови, помнишь? — Кэт нежно улыбнулась Софии. — А остальные, те, кто ожидал в очереди, чтобы сдать кровь, испугались до безумия. И медбрат рассказал нам, что ты, едва увидев иглу, закатила глаза и свалилась на пол, как мешок с картошкой.

— Я пыталась, — защищаясь, возразила Софи. — И признайте, лучше грохнуться в обморок, пытаясь сдать кровь, чем оказаться… ну вы знаете.

Оливия рассмеялась:

— Да, это бы разнообразило твою сексуальную жизнь, если бы ты потеряла сознание во время своего большого «О», потому что твой муженек прокусил твою вену.

— Это был бы отстой, в буквальном и переносном смысле, — ухмыльнулась Кэт.

— Значит… вы не считаете меня трусихой, потому что я не хочу… ну, вы знаете, быть востребованной Сильваном? — спросила Софи тихим голосом.

— Дорогая, мы бы никогда тебя так не обозвали, — сказала Кэт. Затем

Вы читаете Пойманная (ЛП)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату