тебя, без тебяВсе, что я делаю — ищу тебя.Мне нужна моя доза тебя, а тебе было нужноПросто получить немного внимания, вниманияЧто это все значит для тебя? (что это значит для тебя)Я делаю то, что делаю (просто делаю)Я хочу чего-то, я хочу чувствовать эту болезнь тобойЯ начинаю ощущать свой рассудок, только когда он покидает меня.Нет, только не опять! (рань меня)Все это весьма обманчиво: я чувствую, как собственное тело ранит меня. (ранит меня)Я начинаю ощущать рассудок, когда он покидает меня.Нет, только не опять! (рань меня)Все весьма обманчиво: я чувствую, как собственное тело ранит меня.Вернись, вернись (не ранит ли это меня?) (не убегай)Вернись, вернись, сегодня же (рань меня)Давай, неужели ты не понимаешь? (рань меня)Вернись, вернись ко мне (без тебя)Рань меня (без тебя)Рань меня (без тебя)

Глава 30

А снег всё продолжал падать…

— Если так пойдёт дальше, то однажды мы даже не сможем выйти на улицу из замка, — сказал Рио, выглядывая в окно библиотеки, в которую мы пришли позаниматься после ужина.

Я оторвалась от конспекта и посмотрела на белые хлопья, которые кружились в небе. А ведь верно — колледж Джубан, затерявшийся в заснеженной пустыне более чем на несколько десятков километров от ближайшего населённого пункта, вполне мог утонуть в снегу и сделать нас ещё большими заложниками тишины. Мы могли бы просто исчезнуть под этим пушистым белоснежным покрывалом, и никто не хватится нас до весны.

Однако, несмотря на нетипичную для октября погоду, в самом колледже продолжала бурлить жизнь — огонь в каминах горел такой жаркий, что студенты забывали и о снеге и об окружающей заснеженной пустыне и даже о сложных экзаменах, которые начались на этой неделе.

Молодые люди теснились у каминов в гостиных, галереях и библиотеке, в их тепле болтали, в их тепле обдумывали разные проделки, спорили, размышляли и мечтали, обратив свой взор к горным вершинам за лесным массивом.

Эта неожиданная зима была наполнена запахами горящих поленьев, горячего травяного чая с мятой и книг — старинных и новых, которые были неотъемлемыми спутницами любого студента.

Однако, несмотря на романтику этого необыкновенного времени, мне приходилось заниматься ещё больше, потому что любая отвлечённая мысль неизбежно вела к событиям, которые пробуждали лишь переживания. Возможно мне было бы проще, если они не вызывали в моей голове столько вопросов, ответы на которые я никак не могла найти: несчастный случай с Мако, предательство Зоя и странное поведение Тайки Коу… И в этом треугольнике я чувствовала связь. Зачем он сделал мне такой неожиданный подарок, когда всё время повторял, что хочет увидеть страдания на моём лице? Уж не затем ли, чтобы я отправилась на Осенний Фестиваль, во что бы то ни стало, очарованная своим внешним видом и напрочь забыла о Мако, оставив её одну. В то же время клуб Алхимиков задействовал Рио в качестве официанта, хотя сама мысль о том, чтобы студент колледжа работал обслугой, звучала дико. Таким образом, в назначенное время моя подруга осталась без друзей, которые могли бы за ней приглядеть, и случилось страшное.

Всё это было похоже на дьявольскую игру, невидимые ниточки которой тянулись к гениальному манипулятору, наблюдавшего за мной, словно за лабораторной мышью, над которой ставили эксперимент. Сама того не ведая, я находилась всё это время под колпаком, а Тайки был в курсе каждого моего шага.

Но если предположить, что в несчастном случае, произошедшем с Мако, был виноват он, это не давало объяснений на вопрос, почему моя подруга, которая откровенно боялась всей этой ситуации, забыла напрочь об осторожности и пошла поздно вечером в башню Юпитера. Может она что-то неожиданно поняла или просто захотела доказать свою храбрость? Посмотреть в глаза своему страху? Она читала книгу, которая принадлежала Рей, поела, помыла посуду… и решилась сделать роковой шаг… В памяти тут же всплыла строчка из Книги Зоар, подчёркнутая черными чернилами и слово «нефилим»… Могло ли это?..

— Занимаетесь, молодые люди? — неожиданно послышался голос миссис Оливер, который резко вырвал меня из размышлений.

Она подкатила на инвалидном кресле поближе и с любопытством посмотрела на Гималаи книг, громоздившиеся на моем столе.

— Ты готовишь какую-то научную работу, Ами? — усмехнулась библиотекарь.

— Нет, просто завтра у меня экзамен, миссис Оливер.

— Если бы каждый студент готовился к экзамену с такой тщательностью и озабоченным видом, боюсь, все книги библиотеки Джубан были бы на руках, — усмехнулась она, лукаво глядя на меня из-под круглых очков.

— Простите, миссис Оливер, я сейчас всё уберу.

— Не тревожься понапрасну, Ами-деточка, я, конечно же, уверена, что ты непременно это сделаешь. Просто у тебя озабоченный вид и ещё такая гора книг вокруг, что навело меня на мысль о том, что ты никак не можешь найти ответ на вопрос.

— Я действительно кое о чём размышляла… Но это никак не связано с экзаменом.

Глаза миссис Оливер округлились через линзы и стали похожими на две плошки. Она пододвинулась ещё ближе ко мне и заговорщически подмигнула.

— Ты просто будоражишь моё любопытство, Ами! — воскликнула она. — Расскажи же мне всё скорее! Наши с тобой беседы всегда так увлекательны…

— Меня интересует одна книга под названием “Зоар”, — ответила я, глядя на заинтригованное лицо миссис Оливер.

— “Зоар”, значит… — задумчиво проговорила библиотекарь, потирая кончик носа. — “Зоар” — это известнейшая книга каббалистической литературы, которая в основном содержит комментарии к Торе. В ней говорится о глубоких аспектах и внутреннем смысле мироздания, о тайнах, которые рабби Шимон открыл узкому кругу своих учеников, о тайнах души, именах ангелов, физиогномики, хиромантии, а также содержит семьдесят толкований первого слова Библии. С точки зрения каббалистов “Зоар” имеет огромную духовную силу, как наиболее высокое постижение человека и мира… О “Зоар” можно говорить часами, днями и даже годами потому, что это огромный религиозный труд, к тому же очень древний. Может тебя интересует что-то конкретное?

— Да… Меня интересует одно место, где говорится об ангелах Аза и Азаэль… Может вы в курсе, о чём этот отрывок…

Миссис Оливер задумалась.

— Насколько я помню, Аза и Азаэль были ангелами, которых Творец поверг с небес, — начала она после минутной паузы. — На земле они стали брать себе в супруги человеческих женщин и от этой связи у них рождались дети, которых называли исполинами или нефилим, что в переводе означает — падшие. Некоторые серьёзные учёные считают, что речь шла об особой расе людей, которые получились путём скрещивания местного земного населения и представителей другой высокоразвитой цивилизации, когда-то посетившей нашу планету. В результате подобного кровосмешения, на

Вы читаете Ахриман (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату