от боли.

Картер не сдавался. Он дал команду своей стае, и все тенезавры, распушив обычно незаметные нимбы перьев, зашипели.

– Хватай их!

Хейтер еще раз провернул крюк, чтобы боль Чудовища возобновилась с новой силой, – но эта была последняя капля. Тиранн напрягся, его правая нога подогнулась – сил у него уже не было. Завр споткнулся и тяжело повалился на землю, подняв тучу пыли и мусора. Картер завизжал, и тенезавры бросились к упавшему тиранну. Мальчик, подбежав, помог им стащить с седла орущего Хейтера.

Банти закрыла глаза и отвернулась.

– Бабушка, ты можешь смотреть, они его не убивают!

Банти осторожно открыла сначала один глаз, потом второй. Би была права. Тенезавры придавили Хейтера к земле и слегка пощипывали его, оставляя едва заметные царапины. Его просьбы о пощаде потонули в их разъяренном шипении. Картер подскочил, чтобы помочь тиранну. Тот подергивался и часто дышал. Мальчик гладил его по морде и пытался успокоить, ритмично напевая свое «хуп-хуп». Аккуратно подняв ручку крюка, он медленно вытащил его из шеи тиранна. Кровь необычно темного цвета, вытекавшая из-под взъерошенных черных перьев, больше напоминала чернила кальмара. Чудовище с облегчением выдохнул прямо в землю, на которой лежал. Картер не собирался сдаваться, он заглянул в глаза Чудовища, но они уже потемнели.

Би поднялась на ноги.

– С ним все в порядке? – Она подбежала к Картеру, который посмотрел на нее глазами, полными слез, поскольку из пасти тиранна с шумом вырвался последний вздох.

Банти смотрела, как Картер гладил его огромную морду:

– Ох, бедолага. Похоже, он совсем плох! Теодор, что же делать?

Теодор подошел и осмотрел тиранна опытным глазом:

– Кое-что мы можем сделать, только быстро. Помогите мне снять с него седло!

С этими словами он выхватил нож и разрезал ремни, которыми было привязано седло, освободив тиранна от тугой повязки. Банти и Би стащили седло – и вдруг израненные легкие Чудовища наполнились воздухом. Картер завизжал от радости. Жизнь снова вернулась к оцепеневшему завру.

Би обернулась к Теодору, который убирал нож в ножны:

– Тео, ты очень быстро сообразил, что делать, – как ты догадался?

– Это знание далось мне нелегко, во время войны. Мы потеряли тогда много хороших аллозавров. При падении ремни, которыми крепится седло, перекрывают им воздух. И звери умирают ужасной бессмысленной смертью.

31. Возвращение героя

~ единогласное решение ~

Вокруг Хейтера и Чудовища собрались жители города. Они видели, что здесь только что произошло, и теперь всем хотелось поближе посмотреть на человека и на завра, которых они так долго боялись.

– Уберите их от меня! Помогите, я сделаю все, что хотите, только уберите их от меня!

Жалобные крики Хейтера разносились по округе, но никто и не думал ему помогать, и тенезавры продолжали наседать на него.

Би встала на колени, чтобы помочь Картеру облегчить страдания измученному тиранну. Она немного удивилась, когда ее брат подозвал тенезавра и тот начал зализывать раны Чудовища. Похоже, тиранну это действительно помогало. Теодора тоже очень заинтересовало происходящее. Он покрутил плечом и рукой и потрогал свою рану, которая заживала необыкновенно быстро и безболезненно. Махнув рукой, он чуть не задел Банти.

– А вы хорошо спрятались, Банти, – я везде вас искал!

– Кажется, ты не очень-то старался, – она слегка толкнула его. – Что ты теперь думаешь о мальчике?

– Я знал только одного человека, который умел так укрощать тираннов. Это был Франклин. – Теодор посмотрел на нее. – Возможно, мы никогда не выясним всю правду о Грейс и Франклине, но я абсолютно уверен, что Картер их сын.

Банти с улыбкой кивнула в знак согласия.

Почтальонша отделилась от глумящейся над Хейтером толпы и подошла к ним:

– И как же мы поступим? Что будем делать, когда вернутся его люди?

Теодор помахал Би с Картером, чтобы они подошли:

– Она права. И еще один вопрос требует нашего внимания: я говорю о Сэмми. Он в беде.

– Что с ним?! – ахнула Би.

– Он в Старом Городе с людьми Хейтера. Мы должны ему помочь.

Хейтер попробовал встать, но ему помешала стая тенезавров.

– Я знаю, что делать, – сказала Би.

Теодор посмотрел на нее, подняв брови:

– Что?

– Мне нужен твой револьвер, – она протянула руку.

– Беатрис, нет! – Банти, так же как и начальницу почты, шокировала ее просьба. Но у нее тут же возник еще один вопрос: – Постой, ты позволил этому ужасному человеку взять над нами верх, хотя у тебя все это время был с собой револьвер?!

Теодор пригладил усы и немного подумал перед тем, как ответить:

– Оружие – это на самый крайний случай, а мне казалось, что у нас до этого не дошло.

Он вынул револьвер из кобуры, откинул барабан и незаметно вытряхнул пули, а потом резким движением запястья вернул барабан на место. Подмигнув Би, он отдал ей револьвер.

Би заткнула его за пояс, подошла к тенезаврам и попыталась их спугнуть, но безуспешно. Они все смотрели на Картера, и тот краем рта издал звук, который их тут же разогнал. Хейтер был весь исцарапан, он закрывал лицо руками и продолжал скулить.

– Спасибо, спасибо! – крикнул он, но потом поднял глаза и понял, кто именно его спас. – Ты?!

– Да, я. Вставайте, – сказала Би.

Хейтер оглянулся на завров и людей вокруг и облегченно выдохнул. Он сначала перевернулся и встал на четвереньки, чтобы немного прийти в себя, а потом уже поднялся на ноги.

– Чего ты хочешь?

В его голосе все еще слышалось неповиновение. Би положила руки на бедра и, поймав рукояткой револьвера солнечный луч, направила солнечного зайчика прямо в глаза Хейтеру. Он заслонился яркого света, а Би шагнула вперед. Но как только она это сделала, Хейтер рванулся к ней и выхватил револьвер. Другой рукой он сжал ее запястья, развернул и приставил дуло к ее голове.

– Отойдите все, – Хейтер едва заметно улыбнулся. – Вы, похоже, считаете меня придурком.

Теодор подыграл ему, вытянув вперед обе руки:

– Успокойся, Кристиан. Ты зашел слишком далеко – она всего лишь девочка.

Би холодно на него посмотрела:

– Мне уже тринадцать, а не еще тринадцать.

Теодор чуть было не засмеялся, но сдержался, поскольку не хотел выдавать себя.

Однако окружающие были в ужасе, и Картер хотел уже ринуться к Хейтеру, но Теодор оттолкнул его:

– Нет, Картер, у него револьвер. Давай узнаем, чего он хочет.

Хейтер улыбнулся, приоткрыв рот с рассеченной губой. Сплюнув кровь, он громко рассмеялся:

– Я раскусил ваш план за считаные минуты. Мальчик с килосом его двоюродного дедушки – ха! Отличная шутка. Поддельная телеграмма – очень мило! И взрывчатка, заложенная вокруг склада… Что ж, мой лучший помощник прямо сейчас ее демонтирует.

Когда он мрачно улыбнулся, у него изо рта снова потекла слюна с кровью.

Вдруг небо озарила яркая вспышка, а за ней последовал оглушительный грохот, от которого все вокруг задрожало и испуганные птицы слетели с веток. Чуть позже взрывная волна погнала мусор и пыль вниз по улице на пристань. Все обернулись и

Вы читаете Секрет рапторов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату