Би и близнецы подмигнули друг другу.
– Три юные леди, не ведающие страха, это «Кузины Кингсли». И да, леди и джентльмены, этот большой черный завр не аллозавр – это… Постой, Боб, ты ничего не путаешь?.. – Комментатор порылся в своих бумагах и нашел подтверждение написанному. – Да-да, совершенно точно… Леди и джентльмены, впервые на нашей ярмарке появился тиранн: черный карликовый тиранн с острова Флорес.
Зрители ахнули, Би нервно огляделась по сторонам. Мэй и Вайолет уже подняли правую руку и изобразили на лице обязательную для выступлений широкую улыбку. Би торопливо присоединилась к ним.
– Раз, два, три, начали! – тихо скомандовала Мэй.
Все шло по плану. Девочки промчались во весь опор по арене, описав безупречный круг, встали ногами на спины завров и соскользнули вниз по их шеям. Зрители напряглись, когда было объявлено, что на арене тиранн. Охи и ахи становились громче с каждым новым трюком, которые делались все более опасными.
Девочкам требовалась невероятная концентрация, чтобы удерживать равновесие, соблюдать синхронность и четко выполнять каждое движение.
Тройной обмен заврами – самый сложный маневр – прошел с балетной легкостью. Толпа ревела от восторга.
Картер присоединился к общему ликованию и громко свистел, когда все взоры были обращены на триумфальное выступление. Но вдруг его охватило очень странное чувство. Несмотря на дневную жару, по его спине пробежал неприятный холодок, а на загривке волосы встали дыбом. Он втянул носом воздух, пытаясь определить опасность, но в ноздри ему ударила смесь запахов хот-догов и сахарной ваты. Он огляделся по сторонам, но не заметил ничего необычного даже с высоты своей позиции.
И тут толпа ахнула. Картер в испуге взглянул на арену и увидел, что Мэй и Вайолет снова скачут вокруг арены, а Бастера и Би охватило большое облако пыли.
8
Свирепый тираннозавр
~ незабываемое представление ~Неожиданно Бастер замер на месте, а потом – ко всеобщему ужасу – рухнул на арену. Би сумела удержаться на нем, но ее подбросило вверх, и она отчаянно вцепилась в черные перья на шее тиранна. Картер съехал вниз со столба и выбежал на арену.
Бастер яростно пытался сбросить с себя Би. Мэй и Вайолет отъехали от него подальше и замедлили бег. На их аллозаврах были шоры, и девочки старались, чтобы их питомцы не увидели выкрутасов тиранна.
– Уж этого точно не было в их программе! – воскликнула Бонни. Охнув, она закрыла лицо руками и посмотрела сквозь пальцы. Сидевшая рядом с ней Аня взирала на арену без всяких эмоций и обмахивалась кружевным веером, отгоняя от себя ярмарочные запахи. Остальные зрители разделяли тревогу Бонни и ахали при каждом резком движении хвоста Бастера.
Его громадная голова моталась из стороны в сторону с такой силой, что концы ремней, проходящих по его морде и под подбородком, хлестали по девочке. Би понимала: если она сейчас разожмет руки, то за этим последует долгое падение. Скорее всего она сломает кости – и это еще будет не худший вариант. Поэтому ей ничего не оставалось, как держаться до последнего, пока Бастер не успокоится. Когда тиранн немного устал и рывки стали не такими частыми, Би ухитрилась снова вернуться на свое место – за его лопатками. Она видела, как Картер неистово махал руками, безуспешно пытаясь завладеть вниманием Бастера. Тео был прав, неохотно призналась она себе.
Картер был в отчаянии. Бастер вел себя необычно. Мальчик догадывался, что его тиранн был напуган тем же, что почувствовал он сам. Он снова попытался привлечь внимание Бастера, но тот был слишком возбужден, чтобы заметить его.
Шериф посмотрел на своих помощников; те подбежали к нему и теперь стояли возле кабины комментатора.
– Парни, если девочка не сможет взять контроль над тиранном, вам придется стрелять. Понятно?
Помощники кивнули.
– Нельзя было приводить сюда тиранна, этого опасного, дикого завра! Где Кэш?
Кто-то из помощников показал на трибуну для важных гостей.
– Направьте винтовки на этого монстра! – прорычал шериф. – Ждите моей команды.
* * *Бастер пригнул голову, а потом внезапно подпрыгнул с такой силой, что Би выпустила поводья. Девочку швырнуло вперед, и она судорожно вцепилась в перья тиранна. После нового рывка она соскользнула и почти повисла на его шее. Пытаясь остановить падение, она сильно дернула за перья, и Бастер неожиданно замер. Би воспользовалась этим и подтянулась кверху; при этом она так сильно вцепилась в пучок перьев, что Бастер взвизгнул от боли. Этого оказалось достаточно, чтобы вывести его из состояния безумия.
– Тише, тише, – прошептала Би. – Успокойся, все уже позади.
* * *Шериф подошел к Кэшу, сидящему рядом с Ламбертом на защищенной от солнца трибуне для важных персон.
– У нас семейное мероприятие, Кэш! – сердито заявил он. – О чем ты думал, когда решил привести сюда дикого тиранна?! Этого монстра невозможно держать под контролем!
Шериф повернулся лицом к арене. Однако, к его немалому удивлению, Би уже снова сидела на спине Бастера и ласково похлопывала его по черным перьям.
– Я не понимаю, шериф, о чем ты говоришь, – ответил Кэш.
– В чем дело? Ведь это просто часть задуманной программы. Никакой опасности для зрителей нет, – вежливо вмешался Ламберт.
* * *Огромная волна облегчения захлестнула Би. Но неприятная ситуация пока еще не разрешилась. Кузины галопировали вокруг нее, а зрители не отрывали глаз от арены. Девочки, увидев, что Бастер опомнился и снова стал послушным, приблизились к Би, продолжая номер.
Теперь они держались по обе стороны от Бастера и решили закончить выступление, чтобы уложиться в отведенное время.
– Раз, два, три – руки в стороны; раз, два, три – руки вверх.
Би даже не стала подстраиваться, она просто крепко держала поводья и стиснула коленками бока Бастера.
Когда они выехали с арены, парни с ранчо забрали аллозавров, а Теодор с Картером схватили Бастера. Зрители были слишком ошеломлены и могли только аплодировать и перешептываться, делясь впечатлениями. Сначала это было потрясающее выступление, потом самое страшное зрелище, какое они видели в жизни, – и внезапно все закончилось.
– Би, ты держалась великолепно, – с облегчением сказал Теодор.
– Ты злишься на меня, я знаю, – вздохнула она.
Кузины похлопали ее по плечу.
– Би, мы думали, ты упадешь с Бастера! – воскликнула Мэй.
– Ты держалась в седле лучше, чем парни с родео! – восхитилась Вайолет.
Однако Би была слишком огорчена, чтобы обрадоваться их комплиментам.
– Послушайте зрителей! – со слезами воскликнула она. – Они все видели и все поняли. Полный провал. Простите меня. Не нужно мне было портить ваше блестящее выступление.
Подбежавшая к ним Бонни немедленно заключила Би в теплые объятья:
– Иди ко мне, моя милая девочка! Слава богу, ты жива! Ты показала себя чертовски ловкой наездницей!
Кэш похлопал племянницу по спине:
– Твой отец мог бы гордиться тем, как