– Я полагаю, у вас нашлась веская причина врываться ко мне без стука? – холодно осведомился Доктор.
– Можете не сомневаться, Док! Так и есть! – выпалил Хейтер. Больше он не успел ничего сказать. В коридоре раздался резкий стук.
За дверью стоял хмурый, недовольный виконт со своей тростью.
– Я надеялся порадовать свой взор редчайшим экземпляром здешних завров – последней самкой большого зино, – строго проговорил он. – Но когда я зашел в вагон для перевозки животных, там не оказалось ее следов. Более того, там вообще не оказалось ни одного тиранна! – Он направил холодный яростный взгляд на Доктора с Хейтером и сразу заметил пропажу. – Где ваш глаз, Доктор?!
Клокоча от злости, Доктор сжал в руке мраморный шарик.
– Его смыло рекой вместе со всеми моими тираннами, – буркнул он.
– Объяснитесь! – Виконт в гневе даже топнул ногой.
– Вашу дамбу прорвало, – пробормотал Доктор. – Эти проклятые дети что-то там натворили.
– Что?! Вода уже вернулась?! – ужаснулся виконт. – Но как же бойня?! Я не успел ее приобрести! – Он наклонился вперед, опираясь руками о колени. – Дети Кингсли видели вас и тираннов? – в панике спросил он.
Доктор неохотно кивнул. Виконт скрипнул зубами и повернулся к Хейтеру:
– Твоя задача была доставить сюда самку зино. Твоя и этих двух болванов. Где зино?!
– Босс, я справился с зино, связал ее веревкой. Оставалось лишь погрузить ее на грузовик. Мои помощники выполнили все, что от них требовалось. Все шло как по маслу, но неожиданно появился тот самый тиранн Доктора – ну, который удрал от нас. Зино была уже связана и никак не могла защититься. Я ничего не мог с ним поделать, босс. Просто чудо, что мне удалось уйти от него живым.
– Тиранн сбежал не по моей вине, – пробурчал Доктор.
– Но это вы сделали из него орудие убийства! – напомнил Хейтер.
– Литронакс с рождения становится орудием убийства, – заявил Доктор. – Я лишь увеличил его потенциал.
– И в результате он сожрал самку зино! – воскликнул Хейтер, щелкнув пальцами.
– Моя задача – развивать природные инстинкты тираннов, делать их еще более мощными и агрессивными, – развел руками Доктор. – Я довел свою работу до совершенства. И мне жаль, что вы и ваши подручные не выполнили свою работу так же успешно, как я свою, и не смогли привезти сюда живую самку зино.
– Хватит грызться! – рявкнул виконт. – Я расширил парадный зал своего замка, чтобы пополнить его новыми охотничьими трофеями. Но что я теперь повешу на стену, чьи головы? – Он обвел грозным взглядом всех четверых. – Я повесил бы туда ваши, если бы они были превосходными экземплярами рода человеческого. Но, увы, они с большими дефектами.
– Сэр, кое-что для вашей стены у нас найдется. – Хейтер ухмыльнулся и кивнул Эшу. Тот раскрыл окровавленный мешок и достал из него голову самки зино.
Лицо Виконта посветлело, губы растянулись в слабой улыбке.
– Неплохое начало, – одобрил он.
– Жаль, что вы не смогли добыть железы, – буркнул Доктор, раздосадованный успехом Хейтера.
– Нет-нет, все в порядке, – небрежно возразил Хейтер. – Я их тоже привез. – Он поднял маленький мешочек, из которого капала кровь.
Виконт кивнул. Его настроение заметно улучшилось.
– Но для экспериментов мне нужны живые и чистопородные экземпляры зино, – сердито заявил Доктор.
– Мы подумали и об этом. – Хейтер махнул Бишопу. Тот открыл коробку, которую держал в руках, и вынул большое яйцо. – Через несколько месяцев у вас будет собственный экземпляр большого зино.
На лице виконта расплылась коварная усмешка.
– Прекрасно! – воскликнул он и, задумавшись на мгновение, снова посмотрел на Хейтера с уважением. Достав из кармана маленький мешочек, он протянул его верному слуге: – Я в долгу не останусь. Это тебе!
Озадаченный Хейтер взял мешочек и посмотрел на него.
– Спасибо, – поблагодарил он. – А что там?
– Загляни внутрь, – сказал виконт. – Это тебе подарок от меня за хорошую службу. И компенсация за все неприятности. Обращаю внимание всех – это мой подарок. Я отдаю его по доброй воле.
Хейтер пощупал мешочек. В нем лежало что-то твердое. Он развязал тесемки и вытряхнул на ладонь содержимое мешочка.
Доктор наклонился взглянуть на подарок босса.
– Магический камень! – воскликнул он и с обидой обратился к виконту: – Герр виконт, почему вы не дали его мне? Я потерял свой глаз, и мне необходимо его заменить. Без него мои эксперименты станут менее успешными.
– Не переживайте, Доктор, у меня найдутся другие магические камни. А этот – этот по праву принадлежит мистеру Хейтеру. Он заслужил. Давайте вставим камень в рукоятку крюка и поглядим, на что он способен. Если верить дневникам Франклина – а я оставил себе на память несколько страниц, – в руках правильного человека он может обладать большой силой, даже если им владеет не заврочеловек. Весь секрет в том, чтобы не держать эту силу, а передавать ее. Ее невозможно ни купить, ни украсть, ни отнять. Ты просто должен соединиться с ней, верить ей – и тогда она тебе подчинится. – Он улыбнулся своим мыслям. – У меня много таких камней, и все они были либо захвачены силой, либо куплены.
– Так вам этот не нужен? – спросил Хейтер.
Виконт Лампрехт фон Кнутр ответил не сразу. Он просто усмехнулся:
– Неужели вы не помните, мистер Хейтер? Вы были вместе со мной на Ару. Этот камень… – Он расстегнул ворот рубашки и вытащил старый кожаный ремешок, висящий на шее; странный темный камень сверкнул в неярком свете. – Этот камень отдал мне тот приятный парень, Франклин Кингсли, перед тем как я застрелил его. – Виконт прищурился и задумчиво добавил: – Клянусь, бедняга мечтал не о такой судьбе.
33
Дни, недели, месяцы…
~ спасти завров ~В последующие дни Кэш сумел с помощью Коди отловить пять выживших тираннов. Туши утонувших они зарыли. Теперь все тиранны-убийцы были обезврежены. Все – кроме одного, того самого, которого Кэш видел в своем амбаре. Правда, с тех пор на местных ранчо не гибли ни завры, ни домашний скот, и фермеры предположили, что тиранн убрался восвояси в горы. Поскольку опасность миновала, Кэш выпустил апато из огороженного загона на волю. Картер, решив, что теперь он сможет поладить с пойманными тираннами и исправить их искореженную психику, помог поместить их в загон с высоким забором, где они смогут оправиться от жестокой дрессуры. Все в округе радовались, что вернулась вода, в том числе и владелец закрывшейся бойни. Ведь он уже всерьез подумывал продать ее за доллар тому наглому европейцу, но, к счастью, проклятие старого Пибоди было снято.
Теодор вручил Картеру подарок: магический камень близнецов, вторую половину того, который хотел передать ему отец. Би с Теодором решили, что это справедливо. Но Картер удивил всех, отдав камень сестре.
– Пусть он будет твоим, – сказал он. – Когда-нибудь я найду