означало превратить собственное тело в пепел.

- Сейчас, - проскрипел он лейтенанту сквозь зубы. Дал три удара сердца на выполнение приказа и выбросил ладони в сторону предместья.

Всплеск белого света, ярче любого дня, залил поле медленным потопом. Крики раздавались со всех сторон, нарастающие вопли паники. Он, кажется, на миг потерял сознание, но успел опустить руки и удержался. Моргая, он понял, что смотрит на лейтенанта, а та смотрит на него, зажимая лицо руками и тоже моргая.

- Могли бы предупредить, - зарычала она.

- Я предупредил.

- Мы тут не так организованы, чтобы прыгать по первому слову.

Шелк кивнул, признавая горестную истину. - Ну, мне мешала женщина-офицер, не умеющая вовремя заткнуться.

- Но я уберегла вашу харю...

- И теперь я должен вам свидание?

- Вы должны мне бутылку антанского черри-бренди.

- Будет.

Офицер кивнула в сторону поля, где продолжали звучать крики и панические вопли.

- Сегодня ночью не вернутся.

- Считайте, никогда.

Широкое лицо отвердело. - Никогда? Вы сказали... никогда?

Он отрицательно повел плечами. - Ну, я не столь силен. Может, через пару лет зрение начнет к ним возвращаться.

Суровый рот лейтенанта искривился от негодования. - Боги, мужик. Годы слепоты? Кто будет о них заботиться? Как они прокормятся?

Во второй раз за ночь Шелк воздел глаза к ночному небу. Неужели безрассудство стало всеобщей болезнью? - Умоляю. Они солдаты врага. Пусть все упадут в Идрин и утонут, я не пророню слезы.

Женщина качала головой в открытом осуждении. - Можете оставить бренди себе, маг. Выпейте. Вдруг найдете на дне человеческие чувства.

Шелк привык скрывать эмоции. Его оскорблял в лицо любой, испытывавший неприязнь и зависть при виде внешней красоты. Но почему-то осуждение этой женщины уязвило куда сильнее прочих насмешек. Он постарался принять особенно беззаботный вид и дружески ей улыбнулся, склоняя голову. - Тогда можете идти, лейтенант.

Женщина молча повернулась и ушла.

Желание донести на лейтенанта командиру хенганских сил овладело им лишь на миг. Не только потому, что лорд Плюнгет презирал его и мог бы повысить ее в чине, только чтобы досадить магу. Прежде всего ему не хотелось показать, что она пробила его шкуру.

Возможно, лучше будет ее раздразнить. Когда вскоре выпадет дозор на северной стене. Что маловероятно. Он мельком глянул за зубцы, проходя дальше. Усиленное Тюром зрение показало хаос, светящиеся фигурки кишели внизу, будто червяки, будто муравьи в развороченной куче.

***

После первой ночной прогулки и беседы с магом Айко сделала обыкновением гулять каждый вечер, иногда задерживаясь далеко за полуночный звон. Предусмотрительно пользовалась помощью ночных слуг, завела вежливое знакомство с дворцовыми стражниками.

Но сегодня она была не одна. С Ивонной. Шумное присутствие сестры напомнило об иной причине предпочесть свежий воздух ночи переполненным покоям: там жарко от слухов, соперничества, интриг и вечной пустой болтовни.

Сегодня настроение в городе стало иным. Она ощутила сразу. Скажем, стало слишком тихо, будто по молчаливому согласию все три сотни тысяч обитателей заперлись в жилищах.

Айко застыла на мощеной дорожке сада и вслушалась. Ивонна продолжала болтать. - Знаешь, пошли сплетни о тебе и твоих прогулках, - провозгласила она со смехотворно фальшивой заботливостью.

Айко нахмурилась. С юга нарастал странный шум. - О?

- Да. Кое-кто говорит... - Ивонна помедлила, ожидая. Когда Айко промолчала, принялась снова: - Ну, может, мне не следовало бы...

"Сама раззвонила, дура" . Айко вздохнула и приняла наживку. - Что же они говорят?

Ивонна приблизилась, оживленная темой сплетни. - Ну, кое-кто... не могу даже сказать кто именно...

"Ты одна из них".

- ... говорит, что ты завела любовника среди хенганской стражи! - Девица довольно загоготала. - Можешь поверить?!

"Боги, да ты наслаждаешься. Жалкая сучка".

- Что прогулки лишь оправдание для встреч с...

- Понятно, - бросила Айко. Она смотрела на юг. Там явно слышался шум нападения, раздавался громовый голос отбивающегося Королла. Братья и сестры умирают на приступе стен Хенга, а эта вялая корова суетится, распуская пошлые слухи. Каждая мышца Айко горела, желая пробить путь из дворца и броситься на стену.

- Ты даже не слушаешь! - заныла Ивонна. Ее откровения явно не вызвали желаемого эффекта.

- У него далеко торчит?

Ивонна недовольно наморщила нос, пытаясь понять. - Чего?

- У моего любовника. Торчит как у жеребца? Знаешь, я не отказалась бы.

Крылья носа Ивонны гневно раздулись. - Тебе плевать, что думают все?

- Мне не интересны мысли идиоток. Нам пора доложиться Халленс. - Она побежала, не заботясь, следует ли сестра по оружию за ней.

В покоях кипела активность. Вооруженные сестры охраняли каждый вход, другие собирали вещи. Она подскочила к Халленс и поклонилась. Наблюдавшая за приготовлениями Халленс кивнула, показывая, что слушает Айко.

- Атака на южную стену, - доложила Айко. - Мы к ним?

Снисходительная улыбка показалась на губах начальницы. - Нет, Айко.

- Но неожиданное нападение с тыла может изменить ситуацию - мы могли бы взять ворота и ждать, пока не подойдет помощь.

Улыбка стала шире, ближайшие сестры разинули рты, некоторые улыбнулись от недоумения. Командир лишь покачала головой. - Это лишь пробные попытки, Айко. Чулалорн должен испытать стены... нет... - Она замолчала, имея привычку поправлять себя на средине фразы. - Скорее король испытывает хенганцев. Он должен измерить степень готовности, верно?

Айко, сжавшая губы и переполненная возражениями, помотала головой. - Когда же мы будем готовы к драке?

Тонкие губы старшей женщины поджались. - Есть другие новости, Айко. Сестры обнаружили покои посланника пустыми и начали спрашивать о его местонахождении. Пришла весть, что он перешел к Защитнице. Без сомнения, куплен хенганским золотом. Он предал доверие короля.

- Привезем Чулалорну его голову!

Халленс кивнула. - В свое время. В свое время.

- К чему же мы готовимся?

- Сообщили также, что мы отныне заложницы на время осады.

Айко презрительно засмеялась: - Мы легко сможем пробиться наружу!

Халленс успокаивающе подняла руки. - Да. Но не сегодня.

- Почему всегда отказ? Самое время ударить, прежде чем они поставили лучшую стражу!

Сестры снова зафыркали - иные опускали лица, а другие даже не побеспокоились. Айко ощутила, как брови ее сходятся в гневной гримасе. Что же происходит? Халленс тоже изменила? Она одна готова к драке?

Халленс поманила ее в сторону. - Прогуляемся, Айко.

Танцовщица ощутила, как кровь отливает от лица: благие боги! Нужно хранить дисциплину. Перед всеми она практически обвинила командира в трусости. Сейчас ее пошлют пинком ноги падать ниже низших.

Айко склонила голову, согнула спину. - Слушаюсь, командир.

Снаружи было тихо. Атака - проверка, сказала Халленс - завершилась. Холодный воздух оживил душу... едва-едва. - Извините, - пробормотала она, едва они остались наедине посреди тропки.

Долговязая Халленс послала ей очередную улыбочку. - За что? За то, что ты Танцовщица-с-Мечом? Нет, Айко, ты поддерживаешь достойную боевую форму. -

Вы читаете Печаль Танцора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату