него проблемы. Но у Рори было доброе сердце, и никто не мог отрицать, что сын Эмили очень умный – он должен найти дорогу в жизни без своей матери. Должен научиться осуществлять социальные связи таким образом, каким ему будет удобно, и это на всю жизнь.

Эмили вздохнула и ополоснула миску от красного соуса.

Скрип половицы за спиной заставил ее выронить посудину, и она резко развернулась. Это звук закрывающейся задней двери? Положив чистую миску в сетку у раковины, она взяла полотенце и направилась к кухонной двери, думая, вышел ли Рори на улицу.

В дверь позвонили. Эмили нахмурилась – наверное, началось, но ей казалось, что дети с каждым годом приходят все раньше и раньше. Она бросила полотенце на стол и, взяв миску с конфетами, пошла к входной двери.

Мужчины, стоявшие на крыльце, явно пришли не за конфетами.

В центре стоял симпатичный парень в темном костюме. Он сверкнул блестящей улыбкой и показал именной бейдж. По обе стороны от него стояли вооруженные мужчины, и Эмили задалась вопросом, сколько еще их может быть там, в темноте улицы, где сотни детей собирались ходить от дома к дому.

– Миссис Маккенна? – сказал мужчина в костюме. – Мы можем поговорить?

Она прищурившись посмотрела на его бейдж с фамилией Трэгер.

– Дайте угадаю, – вздохнула она. – Он что-то натворил.

Снова широкая улыбка.

– Почему вы так думаете?

Эмили мысленно выругалась на своего бывшего мужа, даже не зная, что случилось на этот раз. «Потому что выражение твоего лица говорит, что он не мертв, и все же ты приперся сюда», – подумала она.

Взгляд агента Трэгера переместился куда-то ей за спину. Эмили оглянулась и увидела, что он смотрит на чехол для ружья, принадлежащий Куинну.

– Это его, – объяснила она. – Он охотник.

Трэгер понимающе кивнул:

– Когда мне было шесть лет, я подстрелил оленя.

«Рада за тебя, – хотела сказать Эмили. – А теперь убирайся с моего крыльца».

Вместо этого она повторила его понимающий кивок.

– Наш сын никогда этим не занимался. Он больше «парень-спасатель насекомых». По правде говоря, он поджигает муравьев, которые, по его мнению, могут нанести вред другим муравьям. А спорт… ладно, неважно. – Она нахмурилась, предавшись воспоминаниям. – Хотя отец учил его скользить.

– Скользить?

– В бейсболе, – объяснила Эмили. – Не особо получилось.

– Ваш сын. Где он? – спросил Трэгер.

– Где-то здесь, – она прищурилась. – Зачем он вам?

– Не возражаете, если мы с ним поговорим?

Эмили слегка пошевелилась, почти бессознательно. Улыбающийся секретный агент и кучка одетых в черное отморозков с оружием хотели поговорить с ее мальчиком? Она не смогла справиться с инстинктом – каждый мускул дергался, вызывая желание встать между этими пистолетами и ее сыном.

– За каким чертом вам это нужно?

Трэгер вопросительно изогнул бровь.

– Просто проверяем все детали, мэм.

Эмили медленно вдохнула, в голове проносились различные варианты. Эти парни пришли сюда не потому, что Куинн Маккенна получил медаль. Они пришли, потому что он сделал то, чего не должен был делать, и это не впервые. Ее беспокоил всего один, зато самый важный, вопрос: если они ищут его здесь, значит, армейское руководство не знает местонахождение одного из своих разведчиков. Так куда, черт возьми, подевался Куинн? В некотором роде этот вопрос беспокоил ее больше, чем то, что мог сделать бывший муж.

– Хорошо, – сказала она и указала на вооруженных людей Трэгера. – Но они останутся здесь.

– Договорились, – произнес агент, перешагивая через порог.

Эмили позволила ему пройти, а затем остановилась и посмотрела на безмолвных, одетых в черное мужчин, стоявших на крыльце.

– Это Хэллоуин, мальчики, – сказала она, протягивая миску с конфетами близстоящему солдату. – Если у моей двери появятся дети, а вы напугаете их до смерти, хотя бы дайте им пару конфет, раз уж вы здесь.

Солдат, казалось, собирался спорить. Другой же сказал: «Да, мэм» и жестом показал остальным рассредоточиться. Парень с конфетами, казалось, вздохнул, и приступил к хеллоуинским обязанностям, спрятав оружие за спину.

Почувствовав секундное удовлетворение и подумав, что дети посчитают, что солдат надел костюм, Эмили провела Трэгера через кухню к лестнице в подвал.

– Рори, дорогой? – позвала она, спускаясь по ступенькам.

В ответ тишина. Она услышала и даже почувствовала, что сына там нет, еще до того, как ступила на нижнюю ступеньку и огляделась. Стоявший за ее спиной Трэгер обвел взглядом подвал, а затем посмотрел вверх на лестницу.

– Странно, – сказала Эмили, но в голове уже всплыл момент, когда она мыла посуду – прямо перед тем, как Трэгер позвонил в дверь. Половица скрипнула. Задняя дверь захлопнулась. В тот момент она думала, что ей показалось. А сейчас…

– Если он не в своей комнате – а его там нет, – он всегда здесь. Он говорил, что пойдет выпрашивать конфеты, но…

Фраза оборвалась, когда Эмили увидела маску Франкенштейна. А потом маску пирата. Оба купленных ею костюма были здесь, один лежал на рабочем столе, другой – на кресле. Она нахмурилась.

Если Рори пошел выпрашивать конфеты, почему он оставил свой костюм?

* * *

Прячась в кустах возле собственного дома, Маккенна чувствовал себя дураком. Но он знал, что Эмили и Рори могут быть в опасности, и хотел убедиться, что не добавит им проблем. Он и кучка Безумцев засели в кустах через дорогу с параболическим микрофоном[23], который нашелся в трейлере торговца оружием вместе с прочим арсеналом. Они установили наблюдение всего за двадцать минут до того, как приехал Трэгер вместе со своей командой, и теперь сидели и слушали каждое слово Трэгера и Эмили.

Небраска, который держал микрофон, взглянул на Маккенну.

– Думаешь, этот парень падет так низко, чтобы навредить твоей семье?

– При определенных обстоятельствах думаю, что да, – ответил тот. – Я не верю его улыбке. Он думает, что очарователен; я же думаю, что он социопат. Но если появится Хищник, я не против того, чтобы Трэгер и его люди обеспечили прикрытие…

– Ты имеешь в виду пушечное мясо, – перебил Линч.

– Если они выиграют для меня время, нужное чтобы спасти Эмили и Рори, я буду рад, что они здесь, – сказал Маккенна.

– Ты и вправду думаешь, что Хищник здесь появится? – спросил Небраска.

Маккенна подумал о джунглях, «перчатке» и маске. Он надеялся, что они всё еще в почтовом отделении, но его не покидал небольшой страх, что он не заплатил за свой абонентский ящик, и когда проверит его и узнает правду, подтвердит, что посылку из него забрали…

– Думаю, да.

– Хорошо, – усмехнулся Небраска. – Это избавит нас от необходимости его выслеживать.

* * *

У Рори в жизни не было такой крутой вещи. Он знал, что не должен ее брать, что и его отец, вероятно, не должен был забирать ее из того места, где он ее нашел. Мальчик был достаточно умен, чтобы понимать, что армейский разведчик просто так не собирал бы подобную посылку в крошечном мексиканском городке и не отправлял бы ее на свой почтовый ящик –

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату