– Но как? – встревоженно спросила Изольда, глядя на Луку. – Я вижу, что это действительно происходит – вижу, что половина Венеции рассчитывает, что так и будет: каждый день прибыль немного растет. Но как это происходит?
– Потому что всем нужны английские нобли, и людям кажется, что покупателей больше, чем монет для покупки, – ответил Лука. – Это как сказка. Все покупают, рассчитывая на прибыль, и потому цена постоянно растет. Так могут покупать что угодно. Нобли или раковины, или бриллианты, или даже дома. Все, что можно поменять на деньги – и чтобы было видно, что стоимость растет. Если товар хотят купить многие, они перебивают его друг у друга, и цена увеличивается.
– Но в один прекрасный день все лопнет, словно переполненный пузырь, – предсказала Ишрак. – Фокус в том, чтобы продать раньше, чем этот день наступит.
– А как ты узнаешь, что этот день наступает? – спросил у нее Лука и с изумлением увидел, как девушки обмениваются тревожными взглядами.
– Ну, я надеялась, что ты будешь об этом знать, – призналась Изольда. – Мы купили немного ноблей.
– Правда? – удивился Лука. – Вы решили спекулировать?
Девушки молча кивнули, округлив глаза, словно сами себя напугали.
– И сколько же? – поинтересовался Лука серьезно, увидев их настроение.
– Десять с половиной ноблей, – призналась Изольда.
Он беззвучно присвистнул.
– Откуда они у тебя?
– Я продала рубины моей матери, – призналась Изольда. – И теперь, конечно, я испугалась, что не смогу выкупить их обратно.
– Ты нам скажешь, когда придет время продавать? – спросила у него Ишрак.
Он кивнул.
– Конечно, я постараюсь. И мы будем выходить на рынок каждый день и следить за ценами.
– К тому же это золото, чистое золото: мы ведь их проверили, – напомнила ему Ишрак. – Что бы ни случилось, дешевле стоимости золота они не станут.
– Может, Лука получит состояние с помощью азартной игры? – проговорил брат Пьетро, поворачиваясь к ним с письмом в руке: их разговора он не услышал. – Лука, ты приглашен… на самом деле мы все приглашены… на вечер с играми в палаццо по соседству, на послезавтра. Нам пришло письмо, пока нас не было дома. Похоже, наше имя уже услышали, как и ту ложь, с помощью которой мы выдали себя за богатую семью. Было еще и приглашение на банкет.
Девушки заметно приободрились.
– Нам стоит пойти? – спросил Лука.
– Наверное, надо, – мрачно ответил брат Пьетро. – Нам надо общаться с людьми, у которых имеются эти золотые нобли, чтобы выяснить, откуда они появляются и сколько английского золота уже находится в обращении. Сам милорд сказал, что нам надо будет делать ставки, чтобы поддерживать образ богатого семейства мирян. Я буду молиться перед выходом и по возвращении. Буду молить Господа, чтобы он уберег меня от соблазна.
– Потому что на него обязательно будут вешаться все женщины, – прошептала Ишрак Изольде, чем заставила ее улыбнуться.
– А мы пойдем? – спросила Изольда. – Раз я играю роль твоей сестры?
– Вы приглашены посидеть с дамами этого дома.
Брат Пьетро вручил ей письмо, адресованное синьорине Веро.
– Они решили, что я ношу твое имя! – воскликнула Изольда, поворачиваясь к Луке и густо краснея.
– Ну конечно же, – устало отозвался брат Пьетро. – Мы все назвались фамилией Луки. Все считают, что меня зовут Пьетро Веро и я – его старший брат.
– Просто это звучит так странно! Как будто мы женаты, – объяснила красная как свекла Изольда.
– Это звучит, как будто ты его сестра, – холодно проговорил брат Пьетро. – Такая роль тебе и была отведена. Вы поедете с визитом к дамам, пока мы будем играть? Ишрак следует сопровождать тебя в качестве служанки и компаньонки.
– Да, – согласилась Изольда. – Хотя азартные игры и банкет обещают быть более интересным развлечением, чем общение с дамами.
– Мы не собираемся развлекаться, – сурово отрезал брат Пьетро. – Мы будем искать фальшивые монеты, и для этого нам необходимо проникнуть в самое сердце греха.
– Да, конечно, – подтвердила Изольда, стараясь не смотреть на Ишрак, у которой от беззвучного смеха тряслись плечи. – И мы свою роль сыграем. В разговорах с дамами мы можем искать упоминания о золоте, можем спросить у них, сколько их мужья отдают за золотые нобли на Риальто – и где именно они их берут.
На следующее утро Фрейзе, Лука и брат Пьетро снова пошли на мост Риальто, чтобы наблюдать за менялами.
– А как мы узнаем, сколько при них золота? – встревоженно спросил брат Пьетро, пока гондола пробиралась между множеством других судов. – Нам нужно запросить столько, чтобы они отправились к своим поставщикам и мы могли бы посмотреть, куда они пойдут. Но как нам узнать, сколько именно просить?
– В прошлый раз я видел за спиной того еврея-менялы всего один сундучок. Не думаю, чтобы он приносил на площадь много монет. Но я не знаю, сколько их он может держать у себя дома, – сказал Фрейзе.
– Брат Пьетро показал мне декларацию на груз, который нам передал милорд, – сообщил ему Лука. – Он должен приплыть из России на следующей неделе. Мы получим четверть всех товаров с торгового судна. Речь идет о целом состоянии.
Фрейзе присвистнул.
– Милорд может отдать так много? А что везет это судно?
– Янтарь, меха, слоновую кость.
– Откуда у милорда такое богатство? – спросил Фрейзе. – Разве он не давал обета нестяжательства, как братья нашей обители?
Брат Пьетро нахмурился.
– Его дела тебя никак не касаются, Фрейзе. Но, конечно, за ним – все богатства Святой Церкви.
– Как скажешь. – Лука уже в который раз пересмотрел свое мнение об их таинственном господине. – Я знал, что он имеет огромную власть. Не знал, что он может распоряжаться и огромными богатствами.
– А они – одно и то же, – тоскливо проговорил брат Пьетро. – Они – ворота в ад.
– Точно! – жизнерадостно откликнулся Фрейзе. – И явно меня не касаются: я-то имею дело только со слабенькой властью и мелкой монетой.
– Скажем, что хотели бы обменять товары на золото, сразу по приходе корабля, – решил Лука. – Спросим, есть ли у них достаточный запас монет. Если понадобится, покажу им декларацию. Надо будет стараться говорить убедительно и соображать по ходу дела.
Брат Пьетро покачал головой.
– В этом городе я лгу при каждом вздохе, – проговорил он уныло.
– Я тоже, – подхватил Фрейзе без малейшего сожаления. – Просто ужас!
Гондольер подвел лодку к ступенькам, ведущим от воды, и задержал судно у берега.
– Мне дожидаться?
– Да, – ответил Лука, ступая на берег.
– Дамам гондола не понадобится?
– Дамы не выйдут из дома, – сказал брат Пьетро. – В наше отсутствие им можно идти только в церковь, а до Сан-Марко можно добраться пешком.
Гондольер поклонился, выражая готовность повиноваться. Пока они поднимались по ступенькам, ведущим на оживленную площадь, Фрейзе сразу же