этого конфликта стало то, что последний король Гристоля, Финли Моргенгаард Шестой, провозгласил себя императором Островов и стал Финли Моргенгаардом Первым. Это было в тысяча шестьсот двадцать шестом году.

Дауд хмыкнул и уставился в окно, пока Норкросс бормотал что-то про династию Моргенгаардов, про то, как первый император сделал Дануолл столицей и учредил там парламент в том же году, когда был коронован, и тогда же забросил дом своих предков. Норкросс, похоже, хорошо знал его историю, и, слушая его, Дауд задавался вопросом, ко многим ли событиям этой истории приложил руку Чужой.

Экипаж подъехал к мосту, соединявшему дорогу с замком. Подавшись вперед, Дауд взглянул на огромное строение и нахмурился.

– Выглядит почти как новый.

– Замечательно, не правда ли? Когда я его нашел чуть дальше к северу отсюда, где он фактически был расположен, это были настоящие развалины. За Пулвиком, рядом с местечком под названием Грахт. Не думаю, что ты о нем слышал.

– Думаю, что нет.

Ухмылка Норкросса пропала.

– В общем, нашел я его. Конечно, на исследования ушли годы. Отбыв в Дануолл, старина Финли оставил родовое гнездо на произвол судьбы, и вскоре о нем забыли. Ты в курсе, что не многие интересуются доимперским периодом Гристоля? Такое впечатление, что мира не существовало до Войны четырех корон. Это искаженное представление, – Норкросс вздохнул и откинулся в кресле.

– Так ты что, выстроил тут копию?

Норкросс рассмеялся.

– Ты не понял. Это и есть замок Моргенгаарда. Я нашел его, установил подлинность, объявил об этом и переместил его. Кирпич за кирпичом, камень за камнем – так важнейшая историческая постройка Гристоля была перевезена прямо сюда. Я перестроил его, реконструировал, отремонтировал. О, ну и модернизировал, конечно. Это дом из моей личной коллекции. Десять лет работы, но оно того стоило. Уверен, ты согласишься со мной.

Дауд был не очень уверен в том, с чем именно ему следовало согласиться, кроме как с тем, что он сопровождал очень странного человека. До сих пор он сомневался, настоящего ли коллекционера он нашел. О, теперь у него не было сомнений в том, что сидящий перед ним человек – Максимилиан Норкросс, но все, что происходило до этого, было необычно. То, как он изображал собственного агента в портерфеллском пабе, то, как он притворялся обычным трусливым горожанином, на которого напали в переулке, прежде чем превратиться в бывалого авантюриста, умело орудующего тростью-шпагой (или аристократа, вызывающего охрану, похожую на личную армию?). И теперь – Норкросс-историк, общественный деятель и благотворитель, спаситель забытого прошлого Гристоля. Эксцентричный коллекционер? Бизнесмен, развлекающий потенциально полезного клиента? Или что-то еще?

Дауд не понимал: то ли он слишком много волнуется по пустякам, то ли слишком мало. Он склонялся к первому варианту. Все, что имело сейчас значение, – это миссия. И если Двудольный Нож лежит у Норкросса в его личном королевстве, все, что требовалось сделать, – забрать его. Это означало, что пора было придумывать план. Когда экипаж проехал сквозь сводчатые ворота во внутренний двор, Дауд начал пересчитывать людей Норкросса. В переулке в Портерфелле было шестеро плюс еще двое управляли электроэкипажем. Восемь. Восемь – это просто.

Экипаж остановился, и внезапно затихший после двух с лишним часов пути гул мотора оставил в ушах Дауда неприятный звон. Мгновение спустя дверь салона открыли снаружи. Норкросс жестом указал на выход:

– Пожалуйста, после вас.

Дауд вышел и оглядел внутренний двор. Замок Норкросса был воистину огромен. Со всех сторон их окружали стены, и он увидел еще больше людей в униформе. Естественно, в здании таких размеров Норкроссу требуется большой штат охраны, хотя, скорее всего, не весь персонал состоит из вооруженных людей в длинных синих плащах. Оглядываясь вокруг, Дауд заметил внутри несколько человек, но только один был одет так же, как люди, сопровождавшие их в экипаже, которые теперь стояли рядом и ждали распоряжений начальника.

Девять.

Впереди них стоял еще один экипаж, его салон тоже был открыт, а от крышки моторного отсека в ночном воздухе поднимался пар. В этом экипаже приехали шесть охранников Норкросса, бандитка и тело ее сообщника. Дауд не знал, что Норкросс собирается с ней делать, и не собирался спрашивать.

Стоя во внутреннем дворе, Дауд вдруг почувствовал, как начала гореть метка Чужого. Он зашипел сквозь зубы и поднял руку, сжимая пальцы. Жгущее ощущение притупилось. Подняв взгляд, он увидел, что Норкросс снова рассматривает его в монокль. Норкросс кивнул и убрал линзу:

– Пойдем за мной. Мне нужно многое тебе показать.

Внутри замок был настолько же впечатляющим, как и снаружи, но совершенно точно лишь малая часть убранства действительно принадлежала эпохе Финли Моргенгаарда. Дауд оказался в современном особняке. Коридоры вдвое шире стандартных были освещены тихо потрескивающими электрическими лампами, полы устилали мягкие красные ковры, заглушавшие звук шагов. Норкросс устроил Дауду экскурсию по своему музею, и тот вынужден был признать, что коллекция у Максимилиана впечатляющая.

Замок Моргенгаарда был велик, и Норкросс умудрился заполнить все возможное пространство ценными предметами, произведениями искусства и прочими сокровищами. Коллекционер провел Дауда по пяти длинным галереям, где хранились оружие и доспехи, и объяснил, как в его коллекции оказались артефакты из каждого уголка Империи. По пути Дауд разглядывал странные закрученные копья и богато украшенные щиты с отдаленных островов, подвижные доспехи из Морли и Гристоля, тяжелое всепогодное обмундирование, подходящее для тивийской тундры, и карнакские легкие доспехи из вываренной кожи. Вооружение располагалось в галереях в хронологическом порядке, и когда они дошли до конца, Дауд удивился, увидев выставленные для демонстрации современные экспонаты – в частности, полное обмундирование каждого из основных подразделений Империи. Здесь была представлена городская стража Дануолла, Парадная Серконская гвардия, констебли Уиннидона. Присутствовала даже униформа смотрителей, укомплектованная серебряной, золотой и черной масками, а также шарманка, которую Дауд заметил среди пистолетов, мечей, кинжалов и дубинок.

Возле витрин с униформой смотрителей располагался выполненный в натуральную величину портрет того, кого Дауд узнал сразу же, не читая сопроводительную надпись: Таддеус Кемпбелл, Верховный смотритель, руководивший Аббатством Обывателей во время крысиной чумы. Один взгляд на его суровые черты пробудил воспоминания, которые Дауд предпочел бы не ворошить.

Потом были галереи с живописью, скульптурами, драгоценностями и витрины с тщательно каталогизированными камнями и минералами. Наиболее впечатляющими оказались два огромных зала с высокими сводчатыми потолками, с которых свешивались гигантские скелеты китов. Дауд даже не пытался догадаться, сколько стоила коллекция Норкросса, но сомневался в том, что какое-либо учреждение во всем Гристоле – да что там, во всей Империи – способно потягаться с содержимым замка в великолепии и масштабности. Норкросс говорил все время, пока они бродили по замку, и, видимо, был счастлив продолжать свои комментарии, хотя Дауд не подавал виду, что слушает. Чем он на самом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату