несчастный дворецкий даже вздохнул с облегчением. Вероятно, очень боялся, что гостью не пропустят внутрь и та устроит скандал. И потому был несказанно рад, что все обошлось.

– Леди Ориен Терроно, – громко объявил он, распахивая высокие двустворчатые двери.

– Ори, – с улыбкой поприветствовала ее герцогиня, поднимаясь навстречу. – Проходи, пожалуйста. Желаешь чаю?

– Да, благодарю, – отозвалась девушка. Она уже привычно развернулась к тому креслу, где сидела накануне, и только теперь увидела, что оно уже занято.

– Леди Терроно, – проговорил гость герцогини, поднимаясь. – Добрый день.

А Ори смотрела на стоящего перед ней мальчика и никак не могла понять, почему он кажется настолько знакомым. Она не сомневалась, что видит его впервые, – несмотря на возраст, юный лорд обладал очень выразительными чертами, и его внешность просто нельзя было не запомнить. Волосы выглядели совершенно белыми, будто безжизненными. Они чуть завивались и лежали непокорными вихрами, едва прикрывая уши. Длинная непослушная челка норовила упасть на лицо, и он смахивал ее, даже не замечая собственных действий. Глаза имели очень красивый светло-зеленый оттенок и придавали достаточно холодному образу яркую живость. Но больше всего поразила чуть ироничная легкая ухмылка, точно такая же, как у Литара и королевы.

– Ориен, разреши представить тебе моего друга, его высочество принца Эркрита Карильского-Мадели, – с торжественным видом проговорила герцогиня, увидев ее смятение.

А сам мальчик подошел ближе и, взяв Ори за руку, совершенно открыто улыбнулся.

– Зовите меня Эрки, – сказал он, с любопытством рассматривая красноволосую девушку.

– Тогда и вы зовите меня просто Ори, – отозвалась она, улыбаясь ему в ответ. – И можно на «ты». У нас с вами, ваше высочество, не такая уж и большая разница в возрасте.

– Да? А сколько тебе лет? – тут же спросил мальчик.

– Эрки, неприлично задавать подобные вопросы леди, – попыталась осадить его герцогиня, но Ориен только порадовалась такой бестактности. Все же этот маленький принц пока был просто ребенком… Милым, симпатичным и очень любознательным, пусть и имеющим высокий титул.

– Двадцать два, – призналась ему девушка с заговорщическим видом. – А тебе?

– Одиннадцать, – с гордостью заявил он и тут же заметил: – Ты в два раза меня старше.

– Да, – подтвердила Ори. Несмотря на то что они встретились впервые, ей очень нравился этот парнишка. В его глазах горел такой яркий огонь чистой и ничем не запятнанной души, что рядом с ним было очень приятно находиться.

– Родители Эрки вчера отбыли из дворца, а он изъявил желание остаться, – пояснила Лиара, глядя на принца со странной смесью мягкости и укора.

Эркрит на ее взгляд ответил поистине обезоруживающей улыбкой, способной растопить и вечные льды северных гор, и снова обратил свой взор на девушку.

– Ори, отец говорил, что ты тоже будешь встречать ишау. А мне, представь, не разрешили! – Он состроил гримасу обиды и, отпустив руку Ориен, направился обратно к своему креслу. – А так интересно на них посмотреть. Говорят, что у этих людей есть крылья…

Игнорируя правила этикета, он с невозмутимым видом сбросил туфли, подтянул к груди одну ногу и развалился на подушках подобно ленивому коту.

– Эрки! – снова попыталась повлиять на него герцогиня.

– Ну леди Лиара, – протянул он, изображая жуткую усталость. – Мы же не во дворце! И вообще, вернитесь на место, я еще не закончил ваш портрет.

Пришлось хозяйке дома повиноваться, правда, при этом она одарила принца таким красноречивым взглядом, что Ори не смогла сдержать смешок. Судя по всему, мальчишка был невыносимым, но зато до невероятного обаятельным. Да и привилегиями своего титула пользовался без зазрений совести. Вот уж точно настоящий маленький правитель!

Вскоре подали чай, и на некоторое время в гостиной воцарилась уютная мягкая тишина. Эрки сосредоточенно выводил карандашом линии в альбоме, герцогиня старалась сидеть неподвижно, а Ориен искренне наслаждалась теплой атмосферой и ощущала, что тяжесть, образовавшаяся в душе после жутких событий сегодняшнего утра, начинает стремительно таять.

– Эркрит… – проговорила она, с любопытством разглядывая немного взъерошенного и чрезвычайно сосредоточенного мальчика. – Никогда не слышала такого имени.

– В переводе с древнеаргальского, то есть с языка первопредков нашего народа, оно означает «огненный вихрь», – пояснил он, не отвлекаясь от своего занятия. – Правда, изначально меня собирались назвать Эдуардом, в честь прадеда, предыдущего короля Карилии. Но потом маме приснилось, будто меня следует назвать Эркритом. Так я получил имя. А узнал его значение совсем недавно. Кстати, – мальчик отвел взгляд от рисунка и с интересом посмотрел на Ори. – Твое имя тоже необычное. Но я встречал его в той книге, где нашел значение своего. И даже помню, что оно означает.

– Да? – искренне удивилась девушка. – И что же?

– Чистая душа, – с возвышенным видом пояснил мальчик и даже сделал непонятный жест, будто пытался изобразить эту самую чистую душу. – Красиво, да?

Но, услышав ответ, Ориен вдруг застыла. По спине пробежал неприятный холодок, а в мыслях всплыло лицо старой предсказательницы, чьи слова так круто изменили ее жизнь. Эрки же заметил, что она больше не улыбается, и почему-то тоже нахмурился.

– Тебе не нравится значение твоего имени? – спросил он, виновато глядя на девушку.

– Нравится, – проговорила она, стараясь улыбнуться. – Просто… Не обращай внимания.

– Нет, – упрямо возразил этот до неприличия внимательный и деятельный парнишка. – Расскажи, что тебя расстроило. Может, я смогу помочь? – и самодовольно добавил: – В конце концов, я ведь принц.

Она снова заглянула в зеленые глаза, перевела взгляд на обеспокоенную Лиару и вдруг неожиданно даже для самой себя решила ответить правду… пусть и не всю.

– Когда-то, Эрки, на улице ко мне подошла старая женщина, предсказательница, – загадочным тоном начала Ори, желая выдать историю как небылицу или сказку. – Она поймала меня за руку и сказала, что я должна обязательно найти своих родителей. И тогда же добавила, что свет чистой души никогда не должен погаснуть. А теперь, оказывается, «чистая душа» – это мое имя. Забавно… – добавила она, хотя даже улыбнуться не смогла, как ни старалась.

– У тебя нет родителей? – удивленно поинтересовался маленький принц. – Совсем?

– Ну… Если верить той женщине, то они у меня есть, – уклончиво отозвалась Ори. – Вот только я не знаю, где они.

– Как это возможно? – возмущенно спросил мальчик.

– Такое иногда случается, – мрачным, лишенным любых красок голосом пояснила герцогиня. – Бывает, что родители не могут сами растить своих детей.

– Но почему? – не унимался Эрки. – Объясните мне, леди Лиара.

– По разным причинам.

– Я не понимаю, – возразил мальчик. – Если родители живы, то почему они сами не воспитывают своего ребенка? Ори, – он снова повернулся к девушке, – может, они тебя потеряли? Ты не знаешь, где твой дом?

– Нет, Эрки, – сказала Ориен, все же улыбнувшись, пусть и немного грустно. – Просто… так получилось. Но ведь речь сейчас совсем не об этом. – Она перевела взгляд на странно побледневшую хозяйку дома и спросила, желая перевести тему: – Лиара, а что означает твое имя?

– Летний дождь, – машинально отозвалась та, даже не поднимая глаз.

– Тоже красиво, – заметил мальчик, о чем-то задумавшись. – А «Эрки», кстати, переводится как «огонек». Мика иногда зовет меня именно так.

– Мика – это твоя

Вы читаете Фаворитка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату