57
Партийный псевдоним Кирова.
58
Трамвай по Красной площади ходил до 1930 года.
59
ЗСФСР (Закавкáзская Социалисти́ческая Федерати́вная Сове́тская Респу́блика) – федерация Азербайджанской ССР, Социалистической Советской Республики Армения и Социалистической советской республики Грузия, существовавшая с 1922 по 1936 год. Одна из республик-учредителей СССР.
60
Григо́рий Константи́нович Орджоники́дзе – выходец из обедневшей грузинской дворянской семьи.
61
Ну, такое тоже случалось. Например, так поступила компания «Юнкерс» в 1922 году, поставившая на авиазавод в Филях бракованные станки. А этот завод был одним из наиболее крупных предприятий авиапромышленности в СССР. На нем работала пятая часть всех рабочих, занятых в этой отрасли, а всего на контракт с «Юнкерсом» ушло более трети всех средств, выделяемых на развитие авиации в СССР.
62
Грузинское ругательство.
63
В двадцатые и начале тридцатых годов в мире было повальное увлечение танкетками.
64
Это шестицилиндровый бензиновый двигатель «Додж-Д5», модификации лицензионной копии которого под именами «ГАЗ-11», а впоследствии и «ГАЗ-51» и «ГАЗ-52» дожили на конвейере ГАЗа аж до начала 90-х. Этот двигатель также использовался в качестве силовой установки на танке «Т-40».
65
Это танк «Т-40», принятый на вооружение в 1940 году.
66
Балморал – шотландский замок, частная резиденция английских королей. Расположен на берегу реки Ди в области Абердиншир.
67
sich winden wie ein Aal – немецкая поговорка, аналог русской «вертеться, как уж на сковородке».
68
Напоминаю, что при прошлом такте перехода в прошлое главный герой привез технологии получения целого пула лекарств, в том числе пенициллина и стрептомицина, который в первые годы использования обладал таким лечащим эффектом, что даже вода после промывки пустых флаконов давала явно фиксируемый клинический эффект.
69
Платон – греческий философ, живший на рубеже V–IV веков до нашей эры, первым описавший в своей книге «Государство» такие системы организации государственной власти, как монархия, демократия, олигархия…
70
Фемистокл – греческий политический деятель, живший в VI–V веке до нашей эры. Автор победы в Саламинском сражении и главный вдохновитель изгнания персов из Греции. По некоторым источникам, его враги, выбрав момент, когда основные избиратели Фемистокла – крестьяне из сословия «гоплитов», т. е. его соратники по войнам с Персией, работали на своих полях, т. е. находились за пределами городских стен, возбудили толпу заявлениями о том, что он слишком надоел афинянам «напоминаниями о своих победах» и, подпоив афинский плебс, устроили «народное голосование» по его изгнанию.
71
Сорт швейцарского пива, выпускаемый одним из самых старых пивоваренных заводов Швейцарии Schützengarten, расположенном в кантоне Галлен.
72
Так называлась Первая мировая война в Европе до начала Второй.
73
«Пломбированный вагон» – установившееся в историографии название трёх поездов, в которых из Швейцарии через Германию в Россию в апреле 1917 года проехала большая группа российских революционеров-эмигрантов.
74
Вымышленное название, составленное автором во избежание обвинений о скрытой рекламе, из кусочков названий парочки реальных банков Андорры.
75
А́ншлюс (нем. – «присоединение», «союз») – включение Австрии в состав Германии, состоявшееся в марте 1938 года.
76
Аспирин, или ацетилсалициловая кислота, является основным компонентом любого препарата против похмелья. Он был запатентован фирмой «Bayer» в качестве лекарственного средства в 1899 году.
77
Крещение – религиозный праздник, в Европе празднующийся 6 января, а в России – 19.
78
ЧСВ – шуточный термин, означает «чувство собственного величия».
79
В «эталонной» было так же.
80
Всё так. В 1930 году Вавилов избран в Ленинградский городской Совет депутатов трудящихся, в том же году возглавил Генетическую лабораторию, ставшую в 1934 году Институтом генетики. В 1931 году возглавил Географическое общество. В 1932 году был избран вице-президентом VI Международного конгресса по генетике в Канаде, после чего более полугода путешествовал по Канаде и странам Центральной и Южной Америки, объехав 17 стран. Проблемы начались только в 1934-м.
81
Фрунзе знал семь иностранных языков. Он вообще был чрезвычайно талантливым человеком, окончил гимназию с золотой медалью, знал наизусть «Евгения Онегина».
82
От вodyguard – телохранитель.
83
(Фр.) – тулуп.
84
В Фигерасе родился и провёл своё детство и юность знаменитый художник и самый яркий представитель сюрреализма в изобразительном искусстве Сальвадор Дали.
85
Испанский бренди, на взгляд автора, лучший из не слишком дорогих европейских коньяков.
86
Название вымышленного аристократического рода. Ну, чтобы избежать даже тени возможности судебных исков об опорочивании репутации:-). Хотя прототип имеется.
87
Гогенлоэ и Гогенцоллерны – реальные аристократические фамилии, давшие Германии князей и даже императоров.
88
От английского underground (подполье) – нечто, противостоящее общепризнанному мейнстриму.
89
Реально существующий университет, расположенный в городе Нотр-Дам, штата Индиана. 12-е место в рейтинге лучших университетов США.
90
Политическая теория второй половины XX века, согласно которой СССР постепенно становится более либеральным, а Запад – более социалистическим, в результате чего должна возникнуть усреднённая социально-экономическая система, сочетающая принципы социализма и капитализма (например, плановую экономику и политическую демократию соответственно). Идею впервые выдвинул русский социолог, культуролог и философ Питирим Сорокин в 1944 году. Активно разрабатывали и продвигали её западные экономисты Гэлбрейт, Ростоу, Перру, Тинберген и другие. В СССР её ярым приверженцем был академик Сахаров.
91
ШРУС – шарнир равных угловых скоростей, деталь, позволяющая сделать полноприводной автомобиль.
92
В 1921–1922 годах в Поволжье разразился голод, унесший, по подсчетам Советского статистического управления, жизни более 5 млн человек. В помощи голодающим активно участвовала ARA (Американская администрация помощи), созданная ещё в 1919 году.
93
ЭПРОН – экспедиция подводных работ особого назначения. Государственная организация в СССР, занимавшаяся подъёмом судов и кораблей. Изначально была создана для подъема британского парусника «Черный принц», по легендам, перевозившего около 200 000 фунтов стерлингов золотом. В этом не преуспела, зато подняла большое количество других судов и кораблей. В том числе и боевых. В текущей реальности активно работает по подъему морских сокровищ, которые успели обнаружить и поднять искатели сокровищ к началу XXI века.
94
В этом варианте истории смогли отремонтировать «Полтаву» и сумели-таки вытянуть из Бизерты и восстановить «Императора Александра III».
95
Проклятые красные вулканы.
96
СКР – сторожевые корабли.
97
Юридически частная американская компания, зарегистрированная в Нью-Йорке и созданная в основном на деньги советского правительства для осуществления экспортно-импортных операций. Создана в 1924 году.
98
Ахт-ахт (восемь-восемь) – немецкое 88-мм зенитное орудие Flak18 – самое известное среднекалиберное зенитное орудие Второй мировой.
99
ПУАЗО – прибор управления артиллерийским зенитным огнем.
100
Сетки Германа, куб Неккера, иллюзии Понзо – графические изображения, «обманывающие» наблюдающего, заставляющие его