18
Иудейские молитвы.
19
Холоко́ст (от англ. holocaust, из др.-греч. όλοκαυστος – «всесожжение») – преследование и массовое уничтожение евреев, живших в Германии, на территории ее союзников и на оккупированных землях во время Второй мировой войны.
20
Лигату́ра (в медицине) – нить, используемая во время ампутации конечностей для перевязки кровеносных сосудов с целью остановки кровотечения и для последующего наложения шва.
21
Направление против солнца (противосолонь) издревле символизировало в магических практиках апелляцию к дьяволу. Если ведьма хотела навредить кому-нибудь, она ходила вокруг жилища этого человека противосолонь. Один из символов сатанинского культа – левосторонняя свастика (концы которой развернуты против солнца).
22
Гостия, или гостейя, – средневековая магическая традиция вызывания демонов и составления талисманов.
23
Асадаба́д – город на востоке Афганистана, столица провинции Кунар.
24
Популярная песня 30-х гг. XX века в исполнении Вадима Козина.
25
Песня Владимира Высоцкого.
26
Касатка (жарг.) – кассационная жалоба.
27
Положняк (жарг.) – то, что положено зэку от тюремного начальства, в частности постельное белье.
28
Черт (жарг.) – человек, не имеющий авторитета среди уголовников, часто – наркоман.
29
ашквариться (жарг.) – оскверниться.
30
Медаль за отвагу.
31
Положенцы – предпоследняя ступень в тюремной иерархии перед ворами в законе.
32
Пойти под молотки (жарг.) – подвергнуться избиению, экзекуции.
33
Заочница (жарг.) – женщина, заочно вступившая в переписку с зэком, чтобы после освобождения продолжить с ним отношения уже очно.
34
Трансгуманизм – международное движение, выступающее за использование новейших достижений науки для улучшения физических и умственных способностей человека, в том числе путем вживления в его плоть различных искусственных приспособлений и механизмов.
35
Егор Летов, группа «Гражданская оборона».
36
«Придерживайте камень, граф, иначе он рухнет прежде, чем под ним окажется дурная голова проклятого Богом мерзавца…»
37
«Не волнуйтесь, князь, этот булыжник упадет ровно в нужный момент, чтоб размозжить череп безродной скотине…»
38
«Тише, граф, я, кажется, слышу его шаги на лестнице!»
39
Грузино – ныне утраченный памятник русского классицизма, который располагался в одноименном селе Новгородской губернии, на правом берегу реки Волхов. По смерти владельца его имение было передано Новгородскому кадетскому корпусу, который стал носить имя Аракчеева. А после Октябрьской революции, когда советские историки сделали фамилию временщика нарицательной, хранить память о нем стало вроде бы как-то неприлично, и усадьба была заброшена. Окончательно ее уничтожили немецкие войска во время Великой Отечественной войны.
40
Пердимонокль (устар.) – крайняя форма удивления. Искаж. франц. «perdit monocle» – старый театральный термин, означающий крайнюю степень удивления, при которой взлетает бровь и из глаза выпадает монокль.
41
В оригинале данного документа это слово подчеркнуто.
42
Перлюстра́ция (от лат. perlustro – обозреваю) – просмотр личной пересылаемой корреспонденции, совершаемый (в отличие, например, от военной цензуры) втайне от отправителя и получателя.
43
Отставной офицер Военно-морского флота Российской империи Александр Возницын, проживая в Москве, познакомился с евреем Борухом (Ворохом) Лейбовым, который был главой небольшого кружка евреев, проповедовавших свою религию среди простого еврейского народа. Отставной моряк поддался убеждениям Боруха и поехал с ним в Польские земли для изучения Талмуда и проведения обряда обрезания. Донесла на Возницына его собственная супруга, которая по возвращении его из Польши обнаружила, что он обрезан. Возницын и Лейбов были публично сожжены в 1738 году на Адмиралтейском острове в Петербурге.
44
Тать (устар.) – вор.
45
Старинное название хвори, лишающей человека способности свободно двигать членами собственного тела – возможно, некая разновидность нервного паралича.
46
Скудельница, или скудельня (устар.), – название погоста, происходящее от евангельского рассказа, по которому первосвященники, получив обратно 30 сребреников после повесившегося Иуды, купили «село скудельниче в погребение странным» – то есть странникам, бездомным (Мф. 27:6–7).
47
Шинок – питейный дом.
48
Грецкая, то есть греческая, или туалетная губка – морское животное, которое, будучи высушенным, со времен античности использовалось в гигиенических целях. Кроме того, в античные времена она считалась ингредиентом, используемым при колдовстве.
49
Рога, с которыми принято изображать демонов, – это относительно новое веяние в православной иконографии,