– Да, я Джейми Фрэзер, – сказал Джейми, поставив чашку и вежливо указав на свободный камень. – Хотите кофе? Или то, что сойдет за него?
Мужчина молча покачал головой. Он разглядывал Джейми оценивающе, слово выставленную на продажу лошадь.
– Или, может, вы предпочитаете чашечку теплых слюней? – недружелюбно сказал Йен.
Джейми удивленно посмотрел на него.
– Seo mac na muice a thàinig na bu thràithe gad shiubhal, – добавил Йен, не отводя взгляда от чужака. – Chan eil e ag iarraidh math dhut idir uncle[42].
– Tapadh leat Iain. Cha robh fios air a bhith agam[43], – ответил Джейми на гэльском приятным, расслабленным голосом.
– У вас какое-то дело ко мне? – спросил он мужчину по-английски.
– Да, я хотел бы поговорить с вами. Наедине, – добавил незнакомец, презрительно посмотрев на Йена. Меня он, похоже, в расчет не принимал.
– Это мой племянник, можете говорить в его присутствии, – по-прежнему вежливо ответил Джейми.
– Боюсь, вы передумаете, мистер Фрэзер, когда услышите то, что я скажу. А слово не воробей, вылетит – не поймаешь. Уйдите, юноша, – сказал он, не глядя на Йена. – Или вы оба пожалеете об этом.
И Джейми, и Йен заметно напряглись. Их тела почти неуловимо изменили положение, ноги подобрались, плечи расправились. Джейми задумчиво глянул на мужчину, затем слегка кивнул Йену. Тот молча встал и ушел.
Мужчина дождался, когда затихнут шаги Йена и вокруг костра воцарится тишина. Затем он обошел костер и сел напротив Джейми, по-прежнему нервируя меня оценивающим взглядом. Джейми же спокойно взял чашку и допил кофе, словно сидел за кухонным столом в собственном доме.
– Если вам есть что сказать – говорите. Уже поздно, и я хочу спать.
– Полагаю, спать со своей хорошенькой женой? Счастливчик.
Я начинала испытывать к нему еще большую неприязнь. Джейми не ответил ни на само замечание, ни на насмешливый тон, которым оно было сделано. Он наклонился вперед, чтобы вылить остатки кофе в чашку. Я ощущала горьковатый запах даже сквозь впитавшуюся в мое платье вонь бизоньей шкуры.
– Вам что-нибудь говорит имя Уилли Коултер? – отрывисто спросил мужчина.
– Я знал нескольких мужчин с таким именем. В основном в Шотландии.
– Да, это случилось в Шотландии. За день до большой резни при Каллодене. Впрочем, в тот день вы и сами кое-кого прирезали, нет?
Я старательно пыталась вспомнить Уилли Коултера. Упоминание Каллодена поразило меня, словно удар под дых.
В тот день Джейми пришлось убить собственного дядю, Дугала Маккензи. И помимо меня тому был лишь один свидетель – мужчина из клана Маккензи по имени Уилли Коултер. Я думала, он уже давно умер – под Каллоденом или в последовавшем затем хаосе. Уверена, Джейми решил так же.
Наш гость поерзал на камне, язвительно улыбаясь.
– Когда-то я работал надсмотрщиком на сахарной плантации острова Ямайка. У нас была дюжина черных рабов из Африки, однако крепкие чернокожие рабы все время дорожали, и хозяин плантации вручил мне кошель с серебром и отправил на рынок нанять рабочих. Большинство из них были сосланными сюда преступниками из Шотландии. Среди двадцати с лишним человек, которых надсмотрщик выбрал из толпы отощавших и завшивевших оборванцев, оказался Уилли Коултер. Его схватили после сражения, быстро осудили, и через месяц он уже плыл на корабле в Вест-Индию.
Мне был виден лишь профиль Джейми, и я заметила, как дернулась его щека. Большинство пленников Ардсмурской тюрьмы постигла та же участь, и лишь вмешательство лорда Джона спасло Джейми. Но даже спустя годы он испытывал смешанные чувства по этому поводу.
– Через две недели они все умерли, – скривившись, сказал чужак. – Как и чернокожие. Чертовы ублюдки привезли с собой какую-то лихорадку. Я лишился должности. Но мне удалось увезти оттуда кое-что ценное. Последние слова Уилли Коултера.
– И что же вы хотите? – спокойно спросил Джейми и наклонился, чтобы взять завернутую в тряпки жестяную кружку с кофе.
– Хм-м-м, – довольно прогудел мужчина, слегка подавшись назад. – Полагаюсь на вашу рассудительность. Я скромный человек… Скажем, сто долларов? В качестве жеста доброй воли, – добавил он и осклабился, показав кривые, пожелтевшие от табака зубы. – А чтобы вы не вздумали отрицать, что такие деньги у вас есть, скажу лишь, что они лежат у вас в кармане. Видите ли, я поговорил с человеком, которого вы сегодня утром обыграли на эту сумму.
Я прищурилась. Джейми сегодня невероятно везло. По крайней мере, в картах.
– В качестве жеста доброй воли? – повторил Джейми. Он посмотрел на свою чашку, потом на ухмыляющееся лицо напротив, но, похоже, решил не бросать ее – далековато. – Для начала?..
– Об этом мы поговорим позже. Говорят, у вас немало имущества, полковник Фрэзер.
– Значит, собираетесь присосаться ко мне, как пиявка?
– Ну, немного кровопускания никому еще не повредило. Таким образом соблюдается баланс соков организма. Уверен, ваша милая жена знает в этом толк.
– Что ты хочешь этим сказать, гнусный червяк? – вставая, сказала я. Джейми, может, и не решился бросить в него чашкой, зато я не пожалею и кофейника.
– Повежливей, женщина, – сказал незнакомец, осуждающе посмотрев на меня, прежде чем перевести взгляд на Джейми. – Ты что, не бьешь ее, приятель?
Напряжение разом оставило Джейми – тетива была спущена.
– Не надо… – сказала я, поворачиваясь к Джейми, однако договорить не успела.
Я увидела, как изменилось выражение его лица, как он рванулся вперед, – и обернулась как раз в тот миг, когда за спиной шантажиста возник Йен и взял его горло в захват.
Я не увидела ножа. Да и не нужно было – оказалось достаточно посмотреть на лицо Йена, решительное и бесстрастное, и на лицо бывшего надсмотрщика. Его челюсть отвисла, глаза выпучились, а спина выгнулась в тщетной попытке избежать удара.
Йен отпустил его, и Джейми подхватил внезапно обмякшее тело.
– О боже! – раздалось за моей спиной.
Я обернулась и увидела полковника Мартина и двух адъютантов. Они точно так же разинули рты от удивления, как и миг назад этот незнакомец.
Джейми пораженно посмотрел на них и тихо сказал через плечо:
– Ruith.
«Беги».
– Эй! Убийца! Стой, негодяй! – крикнул один из адъютантов, рванувшись вперед.
Йен, не теряя времени даром, внял совету Джейми и понесся к лесу. В свете костров его видели многие. Заслышав крики, люди поднимались и задавали вопросы.
Джейми бросил тело надсмотрщика у костра и побежал за Йеном. Младший из адъютантов, миновав меня, бросился в погоню. Полковник Мартин побежал за ним; я подставила ему подножку, и он, споткнувшись, пробежал по костру, взметнувшему в небо искры и пепел. Второй адъютант принялся сбивать пламя, а я, подобрав подол рубашки, бросилась за Йеном и Джейми.
Лагерь походил на ад Данте: темные силуэты метались на фоне пламени, толкались в дыму; отовсюду неслись крики «Убийство!».
В боку кололо, но я продолжала бежать, спотыкаясь о камни, выбоины