снабжены кожаными ремешками, а окошки лифта были круглыми, как иллюминаторы. Все ребята уселись и стали пристегивать ремни. Ник последовал их примеру. Когда все было готово, из-за занавесочки, висевшей впереди, вышла улыбающаяся стюардесса.
– Кто куда, дорогие мои? – спросила она.
Одновременно раздалось несколько голосов, называющих явно разные направления, однако стюардессу это нисколько не смутило. Все так же ослепительно улыбаясь, она удалилась обратно за занавесочку. Мгновение спустя Ник почувствовал невесомость; если бы не ремень, он, наверное, уже парил бы под потолком.
– Давай отстегнемся? – подмигнул ему Тед.
– А можно? – удивился Ник.
– Конечно, нельзя! Но мне лично очень хочется. – Расстегнув пряжку, Тед слегка оттолкнулся от подлокотников.
Остальные мальчишки только переглядывались и присвистывали. Один из них, чернокожий и белозубый, заметил:
– Эй ты, герой Бэйли, сейчас пролетишь мимо!
– Ни фига, – возразил Тед, – я на 237-й, его не пролетишь!
– На 237-й? Маленькие детки спать захотели? – усмехнулся чернокожий парень.
– Просто я сопровождаю Никиту Орлова, который только что прибыл. – Тед кивнул в сторону Ника.
Со всех сторон раздались возгласы:
– Орлов?
– А, тот, что с зелеными глазами…
– И с сединой на правом виске!
– Это Орлов?!
– Это он? Правда?
– Ты Орлов? Да?
Ник опять ужасно смутился и разозлился на Теда.
– Он, он! Он самый – Никита Орлов! – не унимался тот.
В это время послышался довольно громкий свист, и над зановеской, куда удалилась стюардесса, замигала надпись: «Лаборатория Экстренных Перемещений, этаж 1685-прим». Тед рухнул в кресло, а трое мальчиков, направляясь к выходу, оборачивались и кричали на ходу:
– Ну, еще увидимся!
– Настоящий Орлов!
– Я же тебе говорил, он появится!
– Здорово, что ты с нами!
Как только дверь за ними закрылась, Ник обрушился на Теда:
– Кто тебя за язык тянул? Зачем всем сообщать, кто я?! И… и… и… вообще… Правда, кто я?
– Да успокойся ты. – Тед чувствовал себя виноватым. – Подумаешь! Все равно узнают. Тебе, русский товарищ, от славы никуда не деться. – Ирландец хитро подмигнул.
– Товарищами у нас называли друг друга очень давно, меня тогда еще на свете не было, сэр Теодор, – съязвил в ответ Ник. – Теперь мы, как и вы, – господа.
Сказав это, Ник горько усмехнулся про себя: да уж, господа, особенно он и его мама. Разве господа работают круглые сутки и сидят при этом на голодном пайке?
– Ладно, ладно. Все равно спрятаться тебе не удастся. На тебя тут такие надежды возлагают – мама дорогая! В этом году генерал Бладред в своей НРУ-1 изобрел какое-то новое смертоносное оружие и собирается вскоре испытать его в секретной лаборатории, а потом применить в Основной Реальности. Говорят, могут погибнуть чуть ли не все люди на Земле. Говорят еще, что ты, гениальный ты наш, единственный, кто может это оружие найти и уничтожить. Понял? И вообще, прикинь, я тут уже третий год учусь, а тебя сразу на наш курс зачислили, минуя первых два.
Ник, в изумлении уставившись на Теда, хотел было сказать, что не имеет представления о том, как уничтожают хоть какое-нибудь оружие, но тут снова раздался свист, возвещающий о прибытии лифта по назначению, и над занавеской высветилось: «Жилая зона, этаж 237».
– Кажется, мы приехали, – сказал Тед.
Двери лифта открылись, и мальчики поспешили покинуть его.
Этаж больше походил на оранжерею – диковинные растения заполняли пространство буйной зеленью и цветами, вокруг порхали бабочки, жужжали пчелы, стрекотали кузнечики, слышались птичьи голоса. Потолка как будто и вовсе не было: по синему небу медленно плыли белые облака.
– Ничего себе! – Ник даже раскрыл рот, озираясь по сторонам. – Как красиво! Но куда нам идти?
Не успел он закончить свой вопрос, как в воздухе рядом с цветком лотоса повисла мерцающая стрелочка: «Дом Н. Орлова». Вторая стрелочка «Дом Т. Бэйли» указывала другое направление.
– Ну, придется нам пока что разойтись. – Тед посмотрел на Ника с усмешкой.
– Ладно, что поделаешь, – сказал Ник, изображая напускную грусть.
Следуя за стрелками, Ник очень быстро добрался до небольшого домика с белыми стенами и красной черепичной крышей. Над дверью висел колокольчик. Он хотел было позвонить в него, но дверь вдруг бесшумно отворилась, приглашая его войти.
Внутри домик оказался совсем не таким сказочным, как снаружи. Все убранство было крайне функциональным: большая удобная кровать, письменный стол с настольной лампой и вертящимся креслом, рядом шкаф с огромным количеством книг, СD и DVD, компьютер, телевизор, еще один шкаф – для одежды. Никита внезапно ощутил, что устал чуть ли не больше, чем вчера. За это утро с ним снова произошло столько невообразимых событий! А сколько еще ждет впереди! Главное – он должен получить ответы на кучу вопросов. Решив немного поваляться, он блаженно растянулся на кровати и не заметил, как заснул.
Глава 6
Петух ЧеКа, дитя великого Катуямы
Ник проснулся от петушиного «ку-ка-ре-ку!», хотя час был вовсе не ранний. Взглянув на часы, висящие напротив кровати, он обнаружил, что проспал два часа и сейчас уже шесть вечера. Там же, на часах, он увидел и разбудившего его петуха.
– Пррриветики! – прокричал петух. – Как спалось?
– Отлично, если б ты меня не разбудил, – ответил уже привыкший к неожиданностям Ник. – Ты кто такой?
– Я есть специально запрограммированный кибернетический организм, кибер-гид ЧеКа. Я буду помогай тебе везде успей, все знай о наш Кибрэ.
– А что это у тебя такой акцент, «все знай»?
– Мой отец плохо знай русский, поэтому я не умей транслируй на твой язык свой мысль.
– И кто же твой отец?
– О! Мой отец – великий человек, Черуки Катуяма!
– Это тот японец, что переплюнул Билла Гейтса, создав операционную систему без глюков?
– Да, он создавай многая часть Кибрэ, а я есть его хобби. Это он адаптировать Кибрэ под все языки, а я есть побочный продукт, я не адаптирован персон… Зато я – настоящий киборг, а не какая-то голограмма, как кролики и кенгуру-официанты.
– Интересно… Выходит, ЧеКа – сокращение от Черуки Катуяма?
– Верно. У тебя есть вопросы к мой персон?
– У меня много вопросов. Первый: зачем ты меня разбудил?
– В шесть часов десять минут к тебе приходить господин преподаватель теории и практики телепортации.
– Кто-кто?
– Возможно, ты уже знай этот человек как Денис Толмач.
– А-а, Денис! А Толмач – это прозвище, что ли? Кажется, раньше переводчиков так называли.
– Это фамилий, а не прозвищ. Но господин преподаватель теории и практики телепортации умей переводить из один точка пространства в другой и даже из один Реальность в другой…