устроили около холма. Пока рыцари жевали хлеб, Геральд рассказывал о Мире Ненадёжности. После чего марш продолжился под бодрые походные песни страны Ис.

Кадван первым заметил вдали дымок костра.

– Наверное, Кадехар, – сказал Геральд командору.

Но, чтобы не рисковать, решили выслать вперёд разведчиков.

– Трое мужчин, на двух – доспехи Братства, на третьем – плащ Гильдии, – доложили они, вернувшись. – Сидят у костра. Место пустынное, каменистое.

– Кадехар, Юрьен и Валентин! – радостно воскликнул Геральд. – Всё идёт по плану, командор!

Скоро войско подошло к костру. Встреча была радостной. Юрьен де Троиль хлопал по спине ветеранов, трепал по щекам молодёжь и оглушительно хохотал. Валентин долго тряс руку командору, когда-то учившемуся у него в рыцарской школе Дромотуля, Кадехар растроганно обнял своих друзей из Гифду.

– Спасибо, что пришли на помощь! С двумя сотнями рыцарей у нас больше шансов спасти Гиймо!

Геральд ободряюще улыбнулся. Хорошо зная Кадехара, он видел, насколько тот тревожится за своего ученика.

– Ночуем здесь, – объявил командор. – Амбор, займись караулом. Бертолен, отвечаешь за лагерь.

Стоянка выросла в мгновение ока. У каждого рыцаря была с собой парусина, становившаяся палаткой. Вскоре все разошлись по своим шатрам, выставив часовых по периметру лагеря. Руководители операции собрались вокруг костра.

– Знакомьтесь, это Амбор и Бертолен, самые доблестные мои рыцари, – сказал командор. – Назначаю их своими заместителями в этой кампании. Представлять Юрьена и Валентина нет необходимости: всё Братство знает легенду о славных Дон Кихотах.

Сидевшие у костра рассмеялись, громче всех – Юрьен и Валентин, услышавшие прозвище, которое носили в те далёкие времена, когда ещё участвовали в рыцарских походах.

– А теперь, – продолжил командор, – перейдём к главному. Мэтр Кадехар, мэтр Геральд, мэтр Кадван, мы вас слушаем.

Кадехар сидел мрачный, погружённый в свои мысли. Геральд откашлялся и заговорил:

– Гиймо похитили неподалёку от Троиля. Похититель знакóм с волшебством, он прикинулся моим учеником Бертрамом. Судя по всему, это либо сам Призрак, либо один из его приспешников. Я уговорил прево отдать приказ об этой операции, беспримерной в истории Ис, поскольку опасность угрожает не только Гиймо, но и всем нам…

Эти слова были встречены молчанием. То, что жизнь Гиймо под угрозой, все и так понимали. Призрак уже давно пытался заполучить мальчика, и явно не для того, чтобы напоить горячим шоколадом! Теперь вдруг каждый, даже Юрьен, осознал, насколько судьба этого ребёнка связана с их общей судьбой…

– Хорошо хоть, обошлось без приятелей Гиймо… – проворчал Валентин. – А то пришлось бы непрерывно спасать ещё и их!

– Да уж, эти юнцы способны навлечь на себя самые невероятные беды! Но я позаботился, чтобы они остались дома, – довольно усмехнулся Геральд.

– Что теперь? – спросила Агата, с любопытством оглядывая окрестности Двери, пропустившей их в Мир Ненадёжности.

– Надо найти место для ночлега, – ответил Ромарик, подпирая плечом Бертрама, который совершенно обессилел после Перехода.

– Вижу домá там, у воды! – крикнул Гонтран.

– Рыбацкие хижины, – предположил Ромарик. – Значит, нам туда! Бертраму необходим отдых.

– Да уж, вид у него нездоровый, – отметила Коралия.

– Вас бы так… – слабо откликнулся молодой колдун. – В следующий раз выпутывайтесь сами!

Маленький отряд зашагал к деревушке.

Рыбаки встретили их недоверчиво, но. увидев, что перед ними дети, успокоились. Женщины, правда, не удержались от осуждающих тирад в адрес матерей, позволяющих чадам болтаться неизвестно где. Это не помешало им приготовить сытную трапезу из рыбы и моллюсков. Пока дети ели, рыбаки переговаривались между собой.

– Ну и денёк! Никогда не видал у Двери столько народу! – проговорил один, сплёвывая. Этот низкорослый худой человек был, по всей видимости, старостой деревни.

– И столько драгоценных камней! – радостно откликнулся мужчина помоложе. Худой засмеялся.

– Вы хотите сказать, что до нас сюда пришли из Ис другие люди? – удивился Ромарик.

– Не знаю, откуда они взялись, но это была целая армия, человек двести! А какие тяжёлые, в латах!

– Гениально! – обрадовалась Коралия. – Значит, Геральд уломал прево! Рыцари Ветра здесь, в Мире Ненадёжности! Они освободят Гиймо!

– Да, конечно, – без воодушевления согласилась Амбра.

Они не колеблясь бросились на выручку другу, считая, что, кроме них, этого никто не сделает. И вот выясняется, что спасать Гиймо уже отправились две сотни рыцарей во главе с опытным колдуном… Сила, разумеется, куда более серьёзная, чем несколько подростков.

– Что же нам теперь делать? – спросил Том.

– Есть два варианта: либо вернуться в Ис, доверив дело рыцарям, либо постараться им помочь…

– Раз уж мы здесь, я за второй вариант, – заявил Ромарик.

– Я тоже, – сказал Гонтран под довольные возгласы остальных. – Только как мы можем помочь?

Амбра, уже выяснившая у деревенского старосты подробности, проговорила:

– Они опережают нас примерно на день. Дождёмся утра и попробуем связаться с Геральдом. Послушаем, что он предложит.

– Сегодня Бертрам всё равно больше ни на что не способен. Ни открыть Дверь, ни устроить сеанс мысленной связи! – Агата кивнула на молодого колдуна, уже спавшего в углу комнатушки.

– А что, если Геральд разозлится? – спросила Коралия.

– Устроим помехи на волшебной линии и повесим трубку, – усмехнулась Амбра. – В таком случае придётся действовать самостоятельно. Конечно, появление рыцарей в Мире Ненадёжности – добрая весть. Но чутьё подсказывает мне, что победить будет всё-таки непросто…

– Ты права! – вскричал Том. – Вы знаете Мир Ненадёжности лучше, чем Геральд и любой из рыцарей. Гиймо может понадобиться не только сила Братства, но и ваш опыт!

– Гляди-ка, не такой уж ты и дурачок! – Амбра дружески двинула его под рёбра кулаком. – Между прочим, рыбак, с которым я говорила, согласен за несколько драгоценных камней отвезти нас туда, куда поплыли люди из Братства.

Предложение Амбры, поставленное на голосование, было одобрено всеми, за исключением Бертрама, которого не удалось растолкать.

11. Первое столкновение

Сначала Гиймо пытался определить, сколько времени он уже в темнице, но потом оставил эти попытки. В оконце под потолком проникал свет, такой слабый, что было совершенно непонятно, солнце это или лампа. Графемы, нацарапанные на полу, тоже слегка светились. Броня Эгишжамур мерцала синим, ветви Хагал заливали камеру мягким красноватым свечением. Это вселяло некоторую уверенность: всё-таки колдовство мальчика действует.

Однако тревога не отпускала. Гиймо пытался представить себе, как выглядит Призрак, но в воображении не возникало ничего, кроме бесформенного пятна. Мальчик прокручивал в голове разные варианты развития событий. Призрак наверняка обратит против него свои неисчерпаемые магические силы. А если волшебная защита всё же остановит врага, то в ход пойдёт проверенное оружие осады – голод. Но, скорее всего, тот не станет ждать. Ведь ему наверняка не терпится приступить к тому, ради чего он похитил мальчика.

И действительно, вскоре Гиймо услышал звук открывающейся двери. Сначала он не мог ничего разглядеть – волшебные укрепления скрывали гостя. Потом совсем рядом, но всё же по ту сторону Брони Эгишжамур, мальчик различил тень, сгусток темноты, отличавшийся от полутьмы камеры.

От страшного шёпота Гиймо содрогнулся с головы до ног.

– Добро пожаловать, мой мальчик… мой бесценный гость…

Гиймо не мог шелохнуться. Ему потребовалась вся

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату