Очнись, очнись, очнись.
Дэн совсем замерз и с ужасом понял, что лежит на полу. Видение постепенно развеивалось, и перед ним материализовалось лицо Эбби. Сначала на долю секунды он почувствовал облегчение, но потом ему сразу же стало стыдно. Что бы она подумала, если бы могла прочитать его мысли?
Глава № 22
— Это я, — сказала Эбби. Она стояла возле него на коленях. — Все нормально, теперь ты в порядке, ты в порядке.
— Как долго я был в отключке? — спросил он, дотрагиваясь до больного места на голове, которым он, должно быть, ударился. Он заметил, что лежит на полу возле шкафа, вокруг валяются разбросанные бумаги.
— Я не знаю, — ответила она. — Я только что зашла сюда, а ты лежал на земле.
Увидев ее озабоченное лицо, Дэн почувствовал себя лучше. Возможно, он ощутил облегчение, видя ее беспокойство, или от того, что это была она, а не какой-то призрак из прошлого, — Дэн не знал, и ему было все равно. Он вдруг потянулся вверх, привлек ее к себе и поцеловал.
Это удивило их обоих.
— Ах! — выдохнула Эбби. У нее был вкус мятных конфет и вишневой помады. — Думаю, теперь нам нужно перестать делать вид, что мы ненавидим друг друга, правда?
— Думаю, да, — ответил Дэн.
Она улыбнулась ему.
— И… мы можем сделать вид, что я никогда не называла тебя странным?
— Подожди-ка, как ты меня называла? — спросил он.
Эбби легонько ударила его в грудь. Конечно, было здорово снова видеть ее улыбающейся и смеющейся, но Дэн действительно не помнил, когда она называла его странным. Неужели это не отложилось у него в голове или же она имела в виду, что сказала так о нем своим друзьям-художникам? Или Эшу.
Дэн встряхнул головой. Он не пойдет по этому пути. Больше он так не поступит. Он поцеловал ее, и это было так же прекрасно, как он всегда мечтал.
— Нам нужно выбираться отсюда, — произнесла Эбби. — У меня мурашки по коже от этого места.
Она помогла Дэну подняться. Голова у него болела и немного кружилась.
— Эй, — неожиданно обратился он к ней, — а что ты здесь делаешь?
Эбби слегка смутилась.
— Ну… после ужина я зашла в твою комнату, чтобы извиниться за свое поведение. Тебя там не оказалось, и я начала опасаться, что ты пошел сюда один. Думаю, я просто хотела убедиться, что с тобой все в порядке.
Дэн потянулся и взял ее ладонь, девушка сжала его руку. Они поднялись вдоль рядов трибуны. На самом верху Дэн остановился, чтобы выключить свет. Он обернулся и еще раз взглянул на теперь уже темную комнату.
В дальнем углу светились две яркие точки.
Просто игра воображения. Всего лишь след от лампочек, оставшийся на сетчатке. А вовсе не наблюдающие за ним человеческие глаза. Дэн быстро закрыл за ними дверь.
— Почему ты остановился? — спросила Эбби.
Дэн подошел к ней и покачал головой.
— Не обращай внимания. Давай выбираться отсюда. Ты голодна? У меня в комнате есть вкуснейшее черствое печенье.
— Звучит заманчиво, — сказала Эбби, склонившись к нему. — Это свидание.
Глава № 23
Когда они добрались до последней двери, Дэн решил, что с этим подвалом покончено навсегда. Сейчас важна была только Эбби и то, какой теплой была ее ладонь в его руке. Они помирятся с Джорданом, и он проведет остаток этого лета со своими лучшими друзьями, наслаждаясь солнечными деньками на улице подальше от этого мрака.
Но эйфория Дэна длилась недолго.
На первом этаже что-то произошло. Везде была полиция, а вестибюль заполнили ученики. Одна девочка истерически рыдала. У Дэна разболелись глаза при выходе на свет из темного подвала.
Обменявшись тревожными взглядами, Дэн с Эбби постарались смешаться с толпой. Прямо перед ними прошел высокий полицейский, едва не задев их. Он мельком взглянул на них и двинулся дальше по холлу, расталкивая по пути учеников. Толпа медленно расступалась перед ним. Он подошел к плачущей девочке, мягко прикоснулся к ее плечу и что-то тихо сказал.
— Что за… — Дэн с Эбби пытались понять, что происходит, но толпа была слишком плотной, и продвинуться дальше, чем на несколько метров, было практически невозможно.
Другой полицейский быстро направился к входной двери. Дэн увидел сине-красные мигалки на полицейских машинах, припаркованных на улице. Их было, наверное, четыре или пять.
— Уйдите с дороги! — выкрикнула женщина-полицейский. — Это место преступления! Выходите на улицу, немедленно! — И они с высоким полицейским начали выводить учеников на улицу, на газон. Те медленно двинулись по узкому проходу к входной двери. Дэн с Эбби шагали вместе с толпой, следуя указаниям полицейских.
— Полиция? — прошептала Эбби. Она побледнела.
— Давай попробуем выяснить, что произошло.
На улице с плачущей девочкой разговаривал третий полицейский. Все стояли, собравшись небольшими группами, и общались шепотом. Наконец Дэн увидел Йи и Джордана. Джордан выглядел неважно. Он бросил взгляд на Дэна и Эбби, а потом исчез в толпе.
— Что происходит? — спросил Дэн.
Йи с удивлением посмотрел на него.
— Твой сосед по комнате обнаружил на лестнице мертвого парня. Им оказался один из старост этажа. Джейк… Джордж…
— Джо? — уточнил Дэн, а Эбби прикрыла рот рукой.
— Да, точно. Джо. Твой приятель Феликс возвращался с вечерней пробежки и нашел его. Похоже, что тот был мертв уже некоторое время.
«Некоторое время» — это не слишком долго, однозначно. Дэн видел Джо в коридоре перед тем, как спустился в подвал. Когда это было, час назад? Может, и меньше. Дэну нужно было выяснить, как долго он находился внизу.
Йи продолжал:
— По крайней мере, так обстояло дело, когда я увидел его.
— Ты видел его? — в ужасе спросила Эбби.
Йи кивнул.
— Мельком. После того как Феликс начал орать. Глаза открыты, широко открыты. Такой… пристальный взгляд. От него бросало в дрожь. Джордан тоже его видел. Джо стоял, прислонившись к стене