Дэн сморщился. Он узнал эти мокасины.
— Кэл? — прошептал он, собираясь с силами и поднимаясь на колени.
Едва он это произнес, как красные плащи исчезли. Они бросились бежать по тоннелю и спустя мгновение скрылись из виду.
Он почувствовал, что его локоть сжимают чьи-то пальцы, и опустил взгляд, чувствуя себя странным образом непричастным к этому прикосновению. Пальцы принадлежали Джордану. Дэн растерянно поднял голову, наблюдая окружающее как будто в замедленной съемке. Джордан потянул сильнее, но Дэн снова упал на бок на землю. Он ощутил, что мир стремительно вращается, а рука Джордана куда-то исчезла.
Ярмарка потемнела, но не освещение, а цвета. Всё теперь выглядело тусклым. Он смотрел уже не на акробата на ходулях, а на всех сразу. В окружении взрослых он чувствовал себя очень маленьким.
Торт «муравейник» и попкорн. Урчало в животе, но у него было всего несколько десятицентовиков, и он решил, где хочет их потратить.
Теперь он знал дорогу и не обращал внимания на голоса, зазывающие его из темных закоулков между шатрами и кибитками.
— Дэниел, пойдем играть… Поиграй со мной, Дэниел…
Скоро братья перестанут его так дразнить. Скоро они сами будут его бояться. Это они, а не он начнут прятаться под одеялами. Он пробирался сквозь толпу, сквозь лес взрослых ног, брюк и юбок. Нужный шатер находился в дальнем конце ярмарки, его спрятали, как какую-то постыдную тайну.
У входа его ожидал мужчина все в том же потертом цилиндре на голове. У него была длинная густая борода, при виде которой у мальчика зачесался подбородок. От мужчины, как и от дедушки, пахло табаком и кожей. Когда он улыбался, его улыбка не была доброй, но она не была и злой.
— Посмотри-ка, кто к нам пришел, — произнес мужчина, вставая с металлического стула. — Ты принес билеты, мальчик?
— Да, сэр.
— И что еще более важно, прихватил ли ты с собой свою живую юную любознательность?
— Да, сэр, конечно.
— В таком случае у меня кое-что для тебя есть. — Мужчина отвел в сторону полу длинного сюртука и извлек из кармана камень на длинной серебряной цепочке. Камень был продолговатым и сверкал, как горящая звезда. — Не своди глаз со звезды, мальчик, провожай ее взглядом: вперед, назад… Слушай мой голос, это единственный звук в мире…
Дэн ощутил, что он совсем продрог. Он лежал на земле, разбросав ноги, и сырая трава прилипла к его джинсам. По крайней мере, Алые исчезли. И больше его никто не пинал. Алые. Во множественном числе. Все было гораздо хуже, чем он ожидал.
— Он пришел в себя.
Дэн моргнул и увидел склонившегося над ним Джордана. Он протянул вверх руки, и Эбби с Джорданом помогли ему сесть.
— Алые, — прошептал Дэн. — Я только… Я увидел их в лабиринте, а потом мокасины… Я увидел мокасины Кэла. Ребята, у нас не один преследователь, их… Их было несколько человек! Они на меня напали. — Он потер лоб. У него все еще сильно кружилась голова. — Но это еще не все. Кошмары? Ага, теперь они у меня случаются не только, когда я сплю. Это видение свалилось на меня совершенно неожиданно. На этот раз я даже не знаю, что его вызвало.
— Это с тобой часто случается? — спросила Эбби, крепко сжимая его плечо.
— Если честно, я не знаю. Я начинаю задаваться вопросом: что, если мальчик-призрак — что-то вроде сна… может, он мне снится? Вот только в этот раз я был в совершенно другом месте. И это вообще был не я.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что увидел мокасины Кэла? Ты увидел Кэла в этих мокасинах? Он был в лабиринте?
Джордан помог ему подняться с травы. Они находились возле самого входа в лабиринт. Дэн не помнил, как его сюда перенесли.
— Четверо Алых… Они все были в плащах и масках, но плащи были недостаточно длинными. Я увидел эти водоотталкивающие мокасины, которые так тебя возмущают.
— Ты уверен? — спросила Эбби, поддерживая его с другой стороны. — Такие мокасины могли быть у кого-нибудь еще.
— Нет, это были его мокасины. Я их узнал.
— Стой здесь. Я принесу тебе что-нибудь попить, — произнес Джордан. — Тебе это явно не помешает.
Джордан пробрался сквозь толпы выстроившихся в очереди на аттракционы и к палаткам с едой студентов, и его кудрявая голова скрылась за стеной из пальто и зимних шапок. Эбби растирала руку Дэна, пытаясь хоть как-то его согреть.
— Я в порядке! — чтобы успокоить Эбби, он даже улыбнулся. — Правда.
Она вздрогнула и вытащила из кармана телефон.
— Это Джордан. Он не взял с собой денег. Ты подождешь? Я только сбегаю и дам ему несколько долларов.
— Иди, — кивнул Дэн. — У меня уже все хорошо.
Эбби мимолетно улыбнулась ему, но эта улыбка не коснулась ее глаз, а уголки рта скептически опустились вниз. Дэн остался один и огляделся, наблюдая за продолжающими прибывать на ярмарку студентами. Справа от себя он увидел целый ряд палаток с закусками, принадлежащих местным торговцам. На них красовались гордые объявления о том, что все продукты предоставлены ярмарке в виде пожертвования, а выручка пойдет на организацию семинара, о котором говорила профессор Рейес. Он попытался разглядеть в очередях за сидром и какао Эбби и Джордана, но ему это не удалось. Зато он увидел странный шатер. Он стоял позади и несколько в стороне от продуктовых палаток, в тени огромного облетевшего дерева.
Дэн уже никуда не ходил без своей постоянно пополняющейся коллекции фотографий, и сейчас он поспешил извлечь всю пачку из кармана. Перебрав снимки, он нашел фото шатра с птичьей клеткой, которую они подобрали возле дома Люси.
Они одинаковые.
Ему в голову пришла мысль, которая ему самому показалась глупой: что этот шатер как будто сторонится шумной и