— Немного страха, чтобы подстегнуть твою память, — в бешенстве шептала Кэролайн. — А если ты не сможешь вспомнить… Ну что ж, тогда…
Кровь струилась все сильнее, но он не мог ее остановить и не знал, как ответить. Поэтому она просто будет продолжать из него литься.
Тут он услышал, как что-то пронзило белую пелену его сознания. Это была вспышка цвета и вдохновения. И как только он ее услышал, он снова обрел способность мыслить. Он был свободен.
— Санктум! — визжала Эбби, а затем снова и снова, все громче и все с большей убежденностью. — Санктум! Пароль — санктум!
Кэролайн покачнулась, быстро моргая, прежде чем остановить взгляд на Дэне. Бессмысленное выражение ее лица стремительно сменилось презрительной ухмылкой. Она направилась к нему, бормоча:
— Это он! Пароль! Да еще и такой простой! Я чувствую себя полной идиоткой. Но это все, что мне было от тебя нужно, — подергивающимися, как от нервного тика, губами шептала она. — Ты мне больше не нужен. Теперь я могу затоптать последнее отродье этого монстра!
Он увидел, как Кэл выронил долото, с громким стуком упавшее на пол. Профессор бросилась на Дэна и, схватив его за горло, начала сдавливать. Перед глазами Дэна заплясали темные точки. Повернув скальпель в руке, он собрал остатки сил и вонзил его в спину профессора.
Цепляясь за него скрюченными пальцами, она развернулась и упала на стол в попытке дотянуться до торчащего из ее спины ножа. Красный камень выпал из ее руки и покатился по бумагам, которыми был завален стол профессора. Дэн его схватил и, не обращая внимания на дрожь в руках и залившую их кровь, перемахнул через стол. Он подбежал к Эбби и начал срывать путы, удерживающие ее на каталке. Кэл уже возился с ремнями на каталке Джордана.
Тяжело дыша, Дэн покосился на Кэла, который согнулся пополам и тряс головой, как будто его оглушили ударом в челюсть.
— Я тебя убью! — визжала Кэролайн, продолжая барахтаться на столе в тщетных попытках избавиться от ножа в спине.
Свечи посыпались на пол и раскатились в разные стороны. Некоторые потухли, пламя с других перекинулось на сброшенные на пол документы и книги.
— Я вас всех убью!
Дэн рванул последнюю пряжку, пристегивавшую к каталке голову Эбби. Освободившись от пут, она покачнулась, но Дэн успел ее подхватить.
— Нам надо отсюда бежать, — закричал Джордан, хватая Дэна за рукав и таща его к выходу. — Немедленно!
Джордан бросился к двери, Дэн и Эбби, не отставая, последовали за ним. Но перед дверью стоял Кэл. Его красивое лицо осунулось, и он выглядел совершенно измученным, глядя на друзей потухшими глазами. Дэн не хотел с ним драться, но он знал, что уже не остановится, потому что пламя быстро распространялось, охватывая весь кабинет и превращая его в топку.
— Бегите, — произнес Кэл, выталкивая Джордана за дверь. — Убирайтесь отсюда, бегите!
Эбби и Джордан вывалились в коридор, но Дэн резко остановился сразу за дверью.
— Ты можешь уйти с нами, — задыхаясь, произнес он, обернувшись к Кэлу.
В кабинете уже ревело пламя, старые пыльные книги и документы вспыхивали, как спички. Огонь неумолимо подбирался к двери.
— Нет, — с грустной улыбкой ответил Кэл. — Она не должна отсюда выбраться. Она должна исчезнуть вместе с этим зданием. Забирай своих друзей и уходи. Дай мне совершить хоть один достойный поступок. — Он отвернулся и уже через плечо пробормотал: — И поблагодари от моего имени свою девушку.
— Дэн! Пойдем!
Эбби тянула его за воротник, увлекая за собой и Джорданом.
Он так хорошо помнил этот коридор, как будто только вчера побывал в чреве Бруклина. Запах гари и дыма наполнил пространство, а жар бушующего пожара настигал их даже в конце коридора. Когда они добежали до вестибюля, Дэн, оглянувшись, увидел, что огонь уже вырвался за дверь и начал захватывать коридор.
Добежав до двери, они обнаружили, что она заперта. Джордан не стал возиться с замком, а таранил преграду плечом, пока она не поддалась и они не выскочили в прохладную атмосферу заброшенного общежития.
— К задней двери, — скомандовал Джордан, снова переходя на бег. Дэн слышал за спиной потрескивание распространяющегося по приюту пожара. — Не нужно, чтобы кто-то увидел, как мы отсюда выходим.
Повернув за угол, они бросились к задней двери Бруклина, возле которой Дэн заметил красный рубильник пожарной сигнализации. Прохладный вечерний воздух ринулся в здание, как только Эбби и Джордан распахнули дверь. В ту же секунду Дэн рванул красную ручку, и пустые коридоры мгновенно заполнились пронзительным воем.
Снаружи уже сгущались сумерки. Фиолетово-оранжевая мгла уже коснулась верхушек деревьев. Дэн сделал несколько шагов и обернулся, пытаясь перевести дыхание.
Откуда-то издалека донеслось глухое утробное урчание. Раздался оглушительный треск, и все здание Бруклина осело. Фундамент начал крошиться. Теперь Бруклин был обречен.
Глава 34
Пламя распространялось быстрее, чем Дэн ожидал, и к тому времени, как он, Эбби и Джордан обогнули угол здания и подошли к парадному входу, там уже собралась толпа.
— Копы забрали у нас телефоны, — безжизненным голосом пробормотал Джордан. — Я надеюсь, что кто-нибудь позвонит в 911 и они вытащат оттуда Кэла.
Дэн и Эбби потрясенно смотрели на него, не произнося ни слова.
— Что? — буркнул он. — До того как ему промыли мозги, Кэл, скорее всего, был нормальным парнем. Кто знает, может, он даже эти мокасины носил не по своей воле.
Эбби легонько хлопнула его по плечу:
— Я надеюсь, они успеют его спасти.
На лужайку с воем влетела пожарная машина, заставив зевак броситься врассыпную. Дэн пытался привести в порядок свою измятую одежду, опасаясь того, что, глядя на них, кто угодно может догадаться, что они только что выскочили из этого ада. Меньше всего на свете ему хотелось объяснять, что