я не упала на клумбу с петуниями и не осталась там.

Мисс Мэри рассмеялась, и Мика присоединился к тетушке. Оливер тоже не устоял перед ее заразительным смехом. Потом хозяйка уселась в мягкое кресло, а гостям пришлось устроиться на древнем двухместном диване, на котором удобно могла разместиться, пожалуй, лишь хрупкая девушка.

Оливер положил печенье на маленькую тарелочку, на фоне которой его руки выглядели крупными и грубыми.

Мику, похоже, ничуть не смущали крошечный сервиз или странные запахи, он с непринужденным видом слушал новости из окрестностей, которые, как догадался Оливер, протянулись на несколько миль.

– Как я понимаю, это не просто визит вежливости. Никто бы не потащился в такую даль, просто чтобы поесть печенья. – Мисс Мэри прищурила глаза цвета молочного шоколада и, склонив голову к плечу, внимательно посмотрела на Мику. – Ты хорошо себя вел? Ни во что не вляпался? А то я позову соседа Сай, и он тебя выпорет.

– Как раз об этом я и хотел поговорить, мадам, – ответил Мика, вытирая испачканные сахарной пудрой пальцы об джинсы. – Мы с Оливером выполняли кое-какую работу для людей в Новом Орлеане… – начал он, и с каждой минутой его акцент становился все заметнее, будто, пройдя через бирюзовую дверь, они перенеслись в другую часть штата.

– Что за люди? – протянула она, изучая гостей взглядом. Оливер сжался от такого пристального внимания.

Но Мика продолжал непринужденно, даже радостно:

– Какие-то болваны, называющие себя Похитителями костей. Наверное, мошенники. Ничего страшного, но Оливер занервничал, так что я подумал, что было бы неплохо проверить…

Он продолжал говорить, но мисс Мэри, похоже, его не слушала. Она буквально вжалась в спинку кресла.

– Я думала, тебя воспитали лучше, мальчик.

– Выходит, они плохие люди… – попробовал подсказать ей Оливер.

Конечно плохие, он и так это знал, но, судя по реакции мисс Мэри, они были еще хуже, чем он ожидал.

«И когда же ты, умник, это понял – при раскапывании могил или по их жутким укрытиям?»

Взгляд Мэри метался между гостями, и она все время покачивала головой. Оливер не мог понять: ее голова трясется от возраста или она все время кивает. Вперед-назад, вперед-назад…

– Когда я была молодой девушкой, мы не произносили таких слов. Никак их не называли. Когда произносишь их имя, все зло мира притягивается к тебе.

– Что бы они ни делали с этими костями… – начал Мика. Мисс Мэри тут же его прервала, подняв руку, словно собираясь закрыть ему рот.

– Не повторяй эти слова. Не произноси их, нет. Это очень плохие люди. Они используют кости для черной магии. Для колдовства. Их предводитель – друг сатаны. Тот, кого он проклянет, уже никогда не станет прежним.

Мисс Мэри затихла. В последний раз покачав головой, она заплакала, словно их обоих забирали очень и очень далеко.

– Вы больше никогда не будете прежними.

– Она помешана на религии, если ты не понял, – сказал Мика, высадив Оливера возле магазина. – Я бы не принимал ее слова всерьез. И речь идет не о легких сомнениях, а о полноценном скептицизме. Колдовство? Сатана? Я, конечно, допускаю некоторые мистические вещи, но давай не будем сходить с ума.

– Уверен, ты прав, – ответил Оливер, с трудом выдавив улыбку. – Но все равно…

– Пожалуй, ты прав. Давай покончим с этим, пока мы на шаг впереди. – Мика помахал ему рукой и подмигнул. – Ты сегодня встречаешься с Сабриной?

– Наверное. Похоже, после ужина. А ты будешь видеться с Дианой?

По шуму за спиной Оливер уже понял, что происходит в магазине. Он ненавидел спиритические вечера, но на них всегда приходило много туристов.

– Ты же знаешь ответ на свой вопрос. – Мика рассмеялся, потом стал серьезным. – Увидимся позже, дружище. И мы до сих пор не отпраздновали твое поступление. Прекращай увиливать!

– Я не увиливаю, просто даю вам время все спланировать.

Мика фыркнул и, просигналив, отъехал на своем стареньком «крайслере» от бордюра.

Голоса внутри магазина послышались громче, будто приветствуя его, но Оливер направился сразу в квартиру. В кармане завибрировал телефон. Он достал его и поморщился, когда увидел, от кого пришло сообщение.

Роковая женщина.

«Она уже получила ответ, что ей еще нужно?»

Твой ответ «нет»? Это окончательное решение?

Оливер поджал губы и со злостью напечатал ответ.

У него не было сомнений, что нужно заканчивать с этим. Сейчас же. Она была ядом, и он не хотел возвращаться за еще одной дозой.

Ответ всегда будет «нет». Оставь меня в покое.

Оливер успел отойти от входной двери всего на пару шагов, когда пришел ответ. Так быстро, что он даже не успел убрать телефон в карман. Всего одно слово, но оно напугало его больше, чем ее взгляд или ухмылка.

Жаль.

Глава № 11

Проснувшись, он уткнулся взглядом в плакат Бон Джови напротив кровати. Оливер был даже благодарен, что его разбудили. Вытащили из кошмаров. Во сне высокая темная фигура следила за ним, появлялась в углу его комнаты, превращаясь в человека, вернее в его тень. Она наблюдала за ним, выжидала и подбиралась все ближе, стоило Оливеру закрыть глаза.

Но теперь он окончательно проснулся, и вытянутый темный силуэт оказался всего лишь тенью от стоявшей в углу вешалки.

ВЫСТРЕЛ В СЕРДЦЕ11.

Эта песня стояла на звонке Мики. Оливер взял телефон непослушными пальцами и потер глаза, усомнившись, что правильно рассмотрел время на светодиодных часах у кровати. Они показывали 3:26.

И ЭТО ТВОЯ ВИНА.

Он ответил со вздохом, уверенный, вполне обоснованно, что Мика случайно позвонил ему, надавив на телефон в кармане. Вначале были слышны лишь громкие звуки какой-то возни. Но вот, тяжело дыша в трубку, заговорил его друг, причем настолько громко, что это искажало звук. До боли громко для только что проснувшегося Оливера.

Судя по голосу на другом конце линии, его друг был сам не свой. Оливер помнил его таким расстроенным только раз, когда они перелазили через ржавую проволочную ограду в Байвотере и Мика сильно порезал ладонь о загнутую вверх проволоку. На рану явно нужно было накладывать швы – новая футболка Мики с эмблемой команды «Сейнтс» была вся перепачкана кровью спереди. Оливер тоже был в крови, но каким-то образом совладал с собой, посадил Мику на багажник велосипеда и повез через пригород к дому. Потом пришла бабушка Мики, они поехали в больницу и там все поправили…

Оливер не был уверен, что какой бы то ни было телефонный звонок или больница смогут исправить это. Он слышал, как на заднем плане что-то шипело и хлопало, а его друг еле дышал, хрипя в телефон.

– Олли? Олли, вот дерьмо, мне так жаль… – повторял он. – Мне жаль, мне очень-очень жаль…

– Что? Что ты имеешь в виду? Помедленнее, дружище. Что случилось? Ты в порядке?

Слезы. Настоящий

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату