окружение. Варгас наклонился, чтобы рассмотреть вблизи фотографию, где человек с ледяным взглядом находился в компании известных государственных деятелей. Все были в охотничьих костюмах и сердечно улыбались, как добрые старые друзья, собравшись тесной группой вокруг генерала Франко, который выглядел намного моложе, чем теперь. Варгас внимательно изучал лица высокопоставленных чиновников и выделил одного из участников охоты. Тот стоял во втором ряду и улыбался во весь рот, словно старался выделиться в этой мизансцене.

– Вальс, – пробормотал он.

Дверь зала у него за спиной открылась, и, повернувшись, Варгас оказался лицом к лицу с мужчиной средних лет, болезненно худощавым, с редкими светлыми волосами, тонкими, как пушок на голове ребенка. Шерстяной костюм отличался безупречным покроем, и серые глаза в тон были спокойными и проницательными. Директор любезно улыбнулся и протянул Варгасу руку.

– Добрый день. Меня зовут Игнасио Санчис, я генеральный директор компании. Со слов Марии-Луисы я понял, что вы хотите со мной поговорить. Прошу прощения, что заставил вас ждать. Мы готовимся к ежегодному собранию акционеров, и у нас голова кругом идет. Чем я могу помочь, капитан?

Санчис проявлял напускное дружелюбие и профессионализм высшей пробы. Властный взгляд лучился теплотой, одновременно оценивая посетителя, внимательно и дотошно. Варгас нисколько не сомневался, что Санчис, еще не договорив первой фразы, уже точно знал, какая фирма произвела его ботинки и сколько лет сравнительно недорогому костюму.

– Мне знакомо это лицо, – произнес он, указав на одно из масляных полотен, оживлявших зал.

– Дон Мигель Анхель Убач, – пояснил Санчис, снисходительно улыбнувшись невежеству или наивности собеседника. – Наш основатель.

– Банковское объединение Убач? Пороховой банкир?

Санчис ответил едва заметной вежливой улыбкой, но в глазах мелькнул холодок.

– Дону Мигелю Анхелю очень не нравилось это прозвище, и, с вашего позволения, оно совсем не соотносится с масштабом его личности.

– Я слышал, что так его называл сам генералиссимус в знак признания оказанных услуг, – произнес Варгас.

– Боюсь, история не соответствует действительности, – возразил Санчис. – Подобными прозвищами награждали дона Мигеля Анхеля в красных газетах во время войны. Банковское объединение Убач вместе с рядом других компаний помогало финансировать национально-освободительную кампанию. Выдающийся человек, которому Испания многим обязана.

– Что, без сомнения, хорошо окупилось, – пробормотал Варгас.

Санчис пропустил мимо ушей последнее замечание, и его приветливая улыбка не померкла.

– Какое отношение имеет дон Мигель Анхель к вашей компании? – поинтересовался Варгас.

Санчис откашлялся и принялся терпеливо объяснять, не избежав наставительных ноток в голосе:

– После смерти дона Мигеля Анхеля в 1948 году Банковское объединение Убач разделилось на три акционерных общества. Одним из них явился «Ипотечный и индустриальный банк Каталонии», затем он – теперь уже восемь лет назад – стал частью «Кредитного испано-американского банка». «Метробарна» была создана в то время для управления недвижимым капиталом, находившимся на балансе банка.

Санчис произнес короткую речь без запинки, будто повторял ее много раз, с видом скучающего гида в музее, который проводит навязшую на зубах экскурсию для туристов, искоса поглядывая на часы.

– Однако я полагаю, что история компании не представляет для вас большого интереса, – заключил он. – Так чем я могу вам помочь, капитан?

– Возникла небольшая проблема. Вероятно, это лишь недоразумение, сеньор Санчис, но, как вы понимаете, мы обязаны соблюсти формальности. Необходимо кое-что уточнить.

– Разумеется. Я вас слушаю.

Варгас вынул записную книжку и притворился, будто сверяется с записями.

– Вы можете подтвердить, что легковая машина с номером В-74325 принадлежит компании «Метробарна»?

Санчес оторопело уставился на сыщика:

– Если честно, я не знаю… Следовало бы спросить у…

– Насколько я понимаю, компания располагает собственным парком автомобилей. Я не ошибаюсь?

– Нет, вы правильно сказали. У нас есть четыре или пять машин, если…

– И одна из них – «мерседес-бенц»? Черная? Модель, выпущенная пятнадцать или двадцать лет назад?

По лицу Санчиса пробежала тень беспокойства.

– Да… Эту машину водит Валентин. Что-нибудь произошло?

– Валентин, вы сказали?

– Валентин Моргадо, шофер, который служит в компании.

– Он ваш личный водитель?

– Да. Уже достаточно давно… Можно узнать, в чем…

– Сеньор Моргадо в настоящий момент находится в конторе?

– Нет. Сегодня с утра он должен был везти Викторию к врачу…

– Кто такая Виктория?

– Моя жена.

– Как фамилия вашей супруги?

– Убач. Виктория Убач.

Варгас приподнял брови с подчеркнутым удивлением. Санчис кивнул, продемонстрировав легкое раздражение:

– Да, она дочь дона Мигеля Анхеля.

Варгас игриво подмигнул, словно намекая, что восхищен столь мудрым поступком, как женитьба на богатой наследнице, которая вознесла его собеседника на Олимп.

– Капитан, я был бы признателен, если бы вы объяснили, в чем дело…

Варгас улыбнулся непринужденно и доброжелательно:

– Как я говорил, ничего серьезного. Мы расследуем наезд, который произошел утром на улице Бальмес. Машина подозреваемого скрылась с места аварии. Не волнуйтесь, речь не о вашем автомобиле. Но два свидетеля происшествия заявили, что видели на перекрестке припаркованную машину, по описанию она соответствует черному «мерседесу» с номерным знаком, который водит…

– Валентин.

– Именно так. И оба свидетеля подтвердили, что в момент наезда водитель «мерседеса» находился в салоне машины, поэтому мы хотели бы найти его. Вероятно, он заметил нечто важное, что помогло бы нам установить сбежавшего виновника происшествия.

Санчис выслушал рассказ полицейского с состраданием, хотя явно обрадовался, что его автомобиль и водитель не причастны к аварии.

– Ужасно. Есть жертвы со смертельным исходом?

– К несчастью, одна жертва есть. Пожилая сеньора скончалась по дороге в больницу, куда ее повезли.

– Искренне сочувствую. Разумеется, мы готовы оказать любую помощь, которая в наших силах…

– Нам нужно поговорить с вашим служащим.

– Разумеется.

– Вы не скажете, возил ли сеньор Моргадо вашу супругу утром куда-нибудь еще после визита к врачу?

– Не знаю. Думаю, что нет. Вчера Виктория меня предупреждала, что ждет сегодня гостей. Не исключено, что Валентин поехал выполнять какие-то поручения. Иногда, если он не нужен с утра мне или жене, он развозит документы или почту компании.

Варгас достал визитную карточку и протянул директору:

– Будьте любезны, передайте сеньору Моргадо, чтобы он связался со мной сразу.

– Не беспокойтесь. Я тотчас отдам распоряжение, чтобы его нашли и предупредили.

– Вероятно, он не сможет нам помочь, но процедуру необходимо соблюдать.

– Естественно.

– Кстати, нет ли, случайно, у сеньора Моргадо заметной физической особенности?

Санчис кивнул:

– Да, Валентин был ранен во время войны. У него обезображена половина лица в результате взрыва минного снаряда.

– Он давно у вас служит?

– Лет десять. Раньше Валентин работал в семье моей жены, и мы ему доверяем. Я лично не сомневаюсь в его честности.

– Один из свидетелей упомянул, что часть лица шофера закрывало некое подобие маски. Такое возможно? Я лишь хочу убедиться, что речь идет о том самом человеке.

– Верно. Валентин носит протез, закрывающий нижнюю челюсть и левый глаз.

– Не хочу больше отнимать у вас время, сеньор Санчис. Большое спасибо за помощь. Прошу прощения, что прервал ваше совещание.

– Пустяки. Никаких проблем. Я считаю, что это долг и честь для каждого испанца оказывать содействие силам безопасности государства.

Санчис повел Варгаса к выходу. Когда они шли мимо массивных резных дверей, которые открывались в грандиозный читальный зал с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату