жду, что сейчас ноги как-то расходятся, и тело согреется хотя бы до такой степени, чтобы я могла сесть в седло.

– Собралась опять подставиться под нож убийцы? – звучит знакомый голос. Это настолько неожиданно, что я сперва не верю своим ушам. – Твоя мать очень огорчилась бы.

Кухарка сидит у меня на подоконнике в привычной позе, на ней все тот же капюшон. Хотя я не раз видела ее страшные шрамы на лице, все же она так уродлива, что я невольно отвожу взгляд. Плащ ее изодран, седые волосы всклокочены и напоминают птичье гнездо. А желтые пятна глины на руках говорят о том, кто именно оставлял глиняные статуэтки у Коменданта в комнате.

– Я слышала, тебя пырнули, – Кухарка спрыгивает с подоконника. – Думала зайти к тебе и как следует накричать за это. – Она качает головой. – Какая же ты дура. Чем ты думала, расхаживая одна ночью в сотне миль от Блэклифской Суки?

– Сама хороша, – усмехаюсь я. – Почему ты ее до сих пор не убила? Вижу, не очень-то у тебя получается. Единственное, на что ты годишься, – так это подбрасывать ей в дом никчемные глиняные фигурки.

Кухарка зловеще усмехается.

– Я и не собираюсь ее убивать, – глаза ее скользят по моему животу. – А ты забыла поблагодарить меня за то, что я перебила остальных убийц, посланных за тобой. Или за то, что я велела Харперу бросать чтение рапортов и бежать тебе на выручку.

– Благодарю, – говорю я.

– Думаю, ты знаешь, что ублюдок с горящими глазами кое-что от тебя хочет?

Я не спрашиваю, откуда она узнала, что меня исцелил Князь Тьмы.

– Я не доверяю ему, – говорю я. – Я не так глупа.

– Тогда зачем ты позволила ему помогать тебе? Он же планирует большую войну, или ты не понимаешь? И в этой войне он уже присмотрел роль для тебя. Ты просто пока не знаешь, что это за роль.

– Война? – я сажусь на кровать. – Война с кем? С карконами?

Кухарка злобно шипит, хватает со стола подсвечник и швыряет его мне в голову.

– Да не эта мелкая войнушка, дурища! Грядет настоящая большая война. Она назревает с того дня, когда мой бестолковый народ принял решение уничтожить джиннов. Вот в чем дело, глупая девчонка. В это ввязалась и Комендант. Она не только карконов хочет победить.

– Объясни, – требую я. – Что ты имеешь в…

– Уходи отсюда, – перебивает та. – Убирайся как можно дальше от Коменданта. Она продолжит попытки тебя уничтожить, возможностей у нее предостаточно. Поезжай к своей сестре, защищай и охраняй ее. Не своди глаз с этого вашего императора. А когда война наконец разразится, будь к ней готова.

– Сначала я должна справиться с Комендантом, – говорю я. – Война, о которой ты говоришь…

За дверью звучат тяжелые шаги. Кухарка запрыгивает на подоконник, хватается за оконную раму. Я замечаю, что что-то не так с ее рукой. На ней слишком гладкая кожа – не такая молодая, как у меня, но и не кожа сморщенной старухи.

Темно-синие глаза пронзают меня насквозь.

– Ты хочешь справиться с Блэклифской Сукой? Хочешь низложить ее? Для этого надо стать такой, как она. А в тебе нет нужных качеств, глупая девочка.

26: Лайя

Голова моя кружится, я в полном замешательстве и с трудом надеваю башмаки. Я проспала целый день – и какие же странные сны мне снились! Прекрасные, но такие странные…

– Лайя! – доносится из-за двери приглушенный шепот Мусы. – Проклятье, ты там в порядке? Лайя!

Дверь распахивается прежде, чем я успеваю ответить. Муса бросается ко мне, хватает за плечи, словно хочет убедиться, что я настоящая.

– Собирайся, – он быстро осматривает окна, заглядывает под кровать. – Нам нужно скорее убираться отсюда.

– Что случилось? – спрашиваю я. Моя первая мысль – о Князе Тьмы и его приспешниках. – Это… это он?

– Рэйфы, – отвечает Муса, бледный, как сталь его меча. – Они напали на племя Сулуд, а теперь могут искать нас.

Ох, нет, только не это!

– Кеханни…

– Я не знаю, удалось ли ей уцелеть, – отрубает Муса. – Нам нельзя рисковать, мы туда не сунемся. Давай, поторапливайся.

Мы быстро сбегаем по ступенькам трактира и спешим в конюшни, стараясь двигаться как можно тише. Сейчас совсем поздно, вся деревня спит, разбудить кого-нибудь – значит нарваться на лишние вопросы и задержаться.

– Рэйфы убили всех в полной тишине, – по пути рассказывает Муса. – Я бы не понял, что что-то случилось, если бы мне не принесли вести мои феи.

Я медлю, прежде чем подняться в седло.

– Нам нужно проверить, есть ли выжившие среди кочевников.

Муса уже в седле, он круто разворачивает свою лошадь.

– Одним небесам ведомо, что может ждать нас в стойбище.

– Я уже однажды встречалась с рэйфом и выжила, – говорю я, заканчивая седлать коня. – Там в стойбище человек пятьдесят кочевников, Муса. Если хоть кто-то выжил…

Муса трясет головой.

– Нет, большинство уже уехало. Всего несколько кибиток осталось вместе с кеханни, чтобы охранять ее, пока она тоже не будет готова тронуться в путь. А она осталась из-за…

– Из-за нас, – выдыхаю я. – И именно поэтому мы должны поехать и убедиться, что никому из ее родичей не нужна наша помощь.

Муса протестующе стонет, но все же следует за мной, когда я вывожу лошадь из конюшни и скачу к стойбищу. Я ожидаю встретить там тишину, однако дождь громко стучит по крышам кибиток, мешая нам расслышать даже топот собственных коней.

Первое тело простерто у самого входа в лагерь. Оно все изломано, лежит в неестественной позе. В горле у меня встает горький ком – я узнаю этого кочевника, он первым приветствовал нас по прибытии. Еще трое его родичей лежат мертвые в нескольких ярдах. Ясно, что им наша помощь уже не нужна.

Но кеханни мы пока не нашли. Тихий щебет у уха Мусы говорит мне, что феи тоже заметили ее отсутствие. Муса кивает на кибитку кеханни. Я иду к ней, но Муса вдруг выбрасывает передо мной руку.

– Аапан, – говорит он, и выражение его лица так же тревожно, как мое предчувствие. – Давай я пойду первым. На всякий случай.

– Муса, я была в стенах тюрьмы Кауф и вышла оттуда живой, – говорю я и обгоняю его. – Вряд ли я могу встретить тут что-то хуже этого.

Задняя дверь кибитки беззвучно распахивается, и я сразу вижу кеханни. Она сидит, сгорбившись, у дальней стены. Она кажется такой маленькой – куда меньше, чем при нашей первой встрече – просто немощная старушка, у которой украли ее последнюю историю. Рэйфы не зарезали ее. Я не вижу у нее открытых ран, но странный изгиб тела говорит мне, что кеханни тоже мертва. И как именно она умерла. Я невольно прижимаю руку к губам, чтобы удержать тошноту. Небеса, как же ей, наверное, было больно.

Однако изо рта кеханни вырывается слабый стон, заставляющий нас с Мусой дружно подпрыгнуть на

Вы читаете Жнец у ворот
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату