— Доставили поездом на побережье. По-моему, речь шла о том, чтобы посадить его на корабль, отправляющийся в дальние края. В любом случае мы были рады расстаться с ним.

— А Юрайя, наверное, страшно разозлился, — заметила Серафина.

— Это очень мягко сказано. Не буду повторять все сказанные им в наш адрес оскорбления, все проклятия и обещания вернуться и убить нас. «Даже через сто лет, — кричал он, — я вернусь сюда и сожгу ваш дом дотла!»

— Постойте, — вздрогнула Серафина, — он именно так и сказал? Вот этими самыми словами?

Внезапно у нее перехватило дыхание. Она уже догадывалась, каким будет ответ, и словно наяву видела Юрайю, выкрикивающего эти слова. Да, собственно говоря, действительно видела.

Серафина втянула в себя воздух. Наконец-то она определила своего врага. Вайса угадал правильно: этот человек, Юрайя, был черным колдуном и оборотнем, принимающим обличье совы. А свою силу он черпал у земли. Это он был стариком-лесовиком, о котором рассказывали сказки местные жители, сидя по вечерам у огня. Он был обманщиком и хозяином над фермерами, вырубающими лес. И он был врагом, с которым сражались ее родители и другие горнольвы двенадцать лет назад, но не выстояли до конца в этой борьбе. К тому времени, когда возвели Билтмор, Юрайя тоже ослаб и уже не мог повелевать своим царством зла. Но, очутившись в дальних краях, он снова стал набирать силу, освоил колдовское искусство других земель. Его боль и злость вскормили жестокую, черную магию, более могущественную, чем раньше, которая должна была помочь бородачу вернуться в горы, сжечь дотла Билтмор и восстановить мрачное царство.

И неспроста черный плащ пытался убедить Серафину, что поможет ей творить добро. Именно так Юрайя заманил в ловушку мистера Торна, а потом отправил его в Билтмор собирать души и копить силу. Сейчас старик с помощью посоха-оборотня пытался подчинить себе животных. Юрайя хотел повелевать людьми, животными, лесом, землей и ради этого был готов воспользоваться помощью нечистой силы и всевозможными изобретениями. Он хотел получить все.

— С тобой все в порядке? — спросил Брэден, тронув Серафину за руку.

Она вздрогнула, очнулась от раздумий и посмотрела на Брэдена.

— Да, все в порядке, извините. О чем мы говорили?

— Мистер Олмстед, — спросил Брэден, — а Билтмор и правда при желании можно сжечь?

— Дом проектировал не я, но могу рассказать все, что знаю.

— Мистер Олмстед, извините, — перебила Серафина, — но что случилось с мистером Хантом?

— В последний год строительства всего за несколько месяцев до того, как дом нашей мечты был полностью закончен, наш друг мистер Хант, ко всеобщему прискорбию, отошел в мир иной.

— Он умер? — спросил Брэден.

— Да, к сожалению. Мы были потрясены таким кошмарным поворотом событий.

— А как он умер? — спросила Серафина.

— Он простудился, потом начался сильный кашель, а потом случился острый приступ подагры. Доктора так до конца и не выяснили причины смерти, но, вроде бы, у него остановилось сердце.

— Но простуда? — ошеломленно спросил Брэден. — Ведь все началось с простуды?

Серафине стало страшно.

Никто не умирает от простуды. Неужели и у миссис Вандербильт та же самая загадочная болезнь? Может быть, Юрайя навел порчу на хозяйку Билтмора?

— Вы хотели рассказать, можно ли поджечь Билтмор, — напомнил архитектору Брэден.

— Можно и не говорить, что мистер Хант был очень озабочен тем, чтобы защитить поместье от пожара. Будучи человеком умным и прозорливым, он придумал несколько ступеней защиты. Во-первых, в основании дома лежат металлические несущие конструкции, кирпичные стены и камень, а не дерево. Во-вторых, дом разделен на шесть отдельных секций, так что, если в одной из секций начнется пожар, то дальше нее он не пойдет. И, в-третьих, по всему дому размещены детекторы дыма, объединенные между собой сигнализацией, работающей от электричества.

При этих словах Серафина и Брэден испуганно уставились друг на друга. Крысы…

— Конечно, я этим не занимался, — пояснил мистер Олмстед, — мое дело было сажать деревья, а не проводить электричество. Я только помню, что все было отлично продумано.

— Но что, если кто-то специально захочет устроить пожар? — спросила Серафина.

Мистер Олмстед покачал головой.

— Злоумышленники могут попытаться, но, благодаря усилиям мистера Ханта, это будет очень непросто. Для начала им придется отключить сигнализацию. Кроме того, необходимо знать устройство дома и расположение секций, чтобы понимать, где именно поджигать.

— А Юрайя мог это узнать, когда строили дом? — спросил Брэден.

— О нет, эти сведения были недоступны для него.

— А можно их получить, если захотеть? — спросил Брэден.

— Думаю, да. В чертежах мистера Ханта все отмечено.

— А где чертежи? — спросила Серафина.

— Не волнуйтесь, — улыбнулся мистер Олмстед. — Никто до них не доберется. Они надежно спрятаны и заперты в этой самой комнате.

40

После того, как мистер Олмстед покинул библиотеку, Брэден посмотрел на Серафину:

— Что будем делать?

— Надо рассказать твоему дяде все, что мы узнали. А я попрошу папашу проверить, все ли в порядке с сигнализацией. Но только сначала вспомни, как на нас ночью напали крысы.

— Мы собирались осмотреть комнату Грэтена.

— Но крысы помешали нам, — продолжила Серафина. — Потом пропали собаки. Не знаю, куда подевался сыщик, но я хочу забраться в его комнату и обыскать ее.

— Будь осторожнее, — сказал Брэден, согласно кивая. Он выглянул в окно, за которым садилось солнце. — Я поговорю с дядей, а потом разыщу Ровену. Наверное, она нас потеряла.

— Леди Ровена повела себя очень храбро прошлой ночью, — сказала Серафина. — Найди ее, и давайте встретимся на задней веранде через полчаса.

— Договорились.

Поднимаясь по служебной лестнице на третий этаж, Серафина пыталась продумать свои действия. Было понятно, что Юрайя создал посох-оборотень специально для того, чтобы уничтожить Билтмор и Вандербильтов. Но, как и говорил Вайса, Юрайя никогда не вступал в прямую схватку. Он сам не взял в руки посох, но передал его Грэтену, своему помощнику и шпиону.

Войдя в холл, из которого вел коридор, где находилась комната ван Дейка, девочка чуть помедлила, собираясь с духом. Она много раз пыталась

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату