Билтмора.

Отчасти это была совершенно бессмысленная мысль. Но в том-то и заключалась ее прелесть.

«Обойдемся без молотка», — подумала Серафина.

Глава 51

Серафина и Брэден вместе шли к теплице — зданию с высокими, закругленными вверху окнами и покатой стеклянной крышей, которая сверкала сейчас в лучах утреннего солнца. Многие стеклянные панели, из которых состояла крыша, разбились во время вчерашнего урагана, но кирпичные стены уцелели.

Друзья вошли в душное, влажное помещение. Солнечный свет пробивался сверху сквозь многочисленные пальмы, папоротники, бромелии, которые образовывали над головами Серафины и Брэдена лиственный навес, почти как в джунглях.

Они быстро прошли через пальмовую оранжерею в комнату орхидей, где среди сотен изысканных цветов их ожидали Ровена и Вайса. Все четверо знали, что надо срочно продумать следующий шаг в борьбе с Юрайей, но Ровена вновь повторила то, что было давно известно:

— Как убить врага, которого невозможно убить?

— Я думаю, выход в том, чтобы его не убивать, — неожиданно заявила Серафина.

Все уставились на нее в недоумении.

— Мы не сможем прятаться вечно, он все равно нас найдет, — тут же предупредил Вайса.

— По-моему, она имеет в виду что-то другое, — заметила Ровена, окинув Серафину изучающим взглядом.

— Мы не можем уничтожить Юрайю клыками и когтями, — проговорила Серафина. — Нам не победить его в открытом бою. И даже если победим, он все равно восстанет из мертвых.

— Но у нас нет другого пути, — возразил Вайса.

— Может быть, и есть, — медленно произнесла Серафина, взглянув на Брэдена. — В ту ночь на поляне Ангела, когда вы меня освободили, я дала тебе кое-что, чтобы ты сохранил…

— Серебряную пряжку, — сказал Брэден.

— Она по-прежнему у тебя? — спросила Серафина.

— Я попросил скрытожаберника спрятать ее в трясине, где никто не найдет.

— Боже, — покачала головой Ровена, — вот только там отец еще и не искал.

Серафина улыбнулась. Отлично придумано. Скрытожаберник был огромной, в два фута длиной, безобразной коричневой саламандрой. Местные называли его пыхтелкой, носатой выдрой или болотным дьяволом. Если кто-то и мог спрятать пряжку так, чтобы никто не нашел, так только скрытожаберник.

— Что ты задумала, Серафина? — спросил Вайса.

Серафина бросила взгляд на ведьму:

— Это зависит от Ровены.

— Рассказывай, — потребовала та.

— Если Брэден отдаст тебе пряжку, ты сможешь ее использовать? — спросила Серафина.

— Для чего использовать? — с тревогой спросил Брэден.

Но девочка не сводила глаз с ведьмы:

— Сможешь, Ровена?

Ровена уставилась на нее широко раскрытыми глазами:

— Ах ты, маленькая крысоловка… — прошептала она, сразу обо всем догадавшись.

— Что? — заволновался Брэден. — Что происходит?

— Ты хочешь его восстановить… — проговорила Ровена.

— Восстановить что? — Брэден тоже начал догадываться.

— Черный плащ, — ответила Серафина.

— Так я и знал! — воскликнул Брэден. — Нет, Серафина, только не это! Мы еле избавились от этой чертовой штуки! Она нам больше не нужна!

Серафина ожидала от него подобной реакции. Но она не сводила глаз с Ровены.

— Сможешь? Восстановишь с помощью пряжки плащ во всей его силе?

Ровена не отводила взгляда, словно пыталась определить степень решимости Серафины, но пока молчала.

— Серафина, что ты выдумала? — Вайса схватил ее за руку. — Нам не следует даже пробовать.

Серафина перевела взгляд на друга.

— Вайса, сам подумай. Колдовской круг смерти и возрождения… Если колдун проживает вот так, круг за кругом, значит, и его плащ проходит через тот же круг. Я уже искромсала его однажды, но он возродился. Значит, появится и еще раз.

— Серебряная пряжка — это сердце тьмы, населяющей плащ. А сама ткань — лишь кожа, — сказала Ровена.

— Но ты сумеешь восстановить его? — настойчиво повторила Серафина.

— Нам понадобится шерсть черных коз, сброшенная кожа черных змей-куроедов, ловчая жидкость хищных растений, кожа гремучих змей и паутина черных вдов.

Серафина нервно сглотнула. Список звучал устрашающе.

— Мы найдем коз и, может быть, змей… — проговорила она в раздумье.

— Но нам еще понадобится атласная ткань из паутины черных вдов, — напомнила Ровена.

— Не могу поверить, что вы всерьез все это обсуждаете, — сказал Брэден. — Восстанавливать черный плащ слишком опасно! А если он попадет не в те руки?

— В руки Юрайи, — подсказал Вайса. — Я согласен с Брэденом. Это слишком опасно.

— И, к тому же, невозможно, — твердо заключила Ровена. — Я способна изготовить паутинную нить, чтобы зашить дыры, но только отец знает заклинание, которое заставит черных вдов соткать новую материю.

У Серафины удивленно распахнулись глаза:

— Ты хочешь сказать, что пауки дали вам не только нить, но и сами соткали из нее атлас?

Ровена кивнула:

— Пауки ткут материал примерно так же, как плетут паутину, только очень плотно укладывают продольные и поперечные нити. Я знаю принуждающие заклинания и еще несколько других, но только отцу известно, как сделать ткань.

— Значит, придется закончить это дело, не начав, — сказал Вайса. — Мы снова соберем союзников, выследим Юрайю и нападем с тем, что у нас есть.

— Этот гвоздь мы уже пробовали забить, но он не забивается, — буркнула Серафина. Друзья уставились на нее с недоумением. А она снова повернулась к Ровене. — Должен быть способ.

Та покачала головой:

— Я не знаю, как заставить черных вдов соткать нужную нам материю.

Брэден смотрел на них, не веря своим глазам и ушам, не понимая, как вообще можно обсуждать эту тему.

— Это ужасная мысль, — сказал он.

Серафина понимала: он слишком многое пережил из-за черного плаща, чтобы согласиться на его возвращение. Но, пока они говорили, выражение его лица постепенно менялось. Потом он вдруг резко отвернулся.

— Брэден… — позвала Серафина.

— Правильно ли использовать адское оружие против исчадия ада? — спросил он, не оборачиваясь.

Серафина молчала, не зная, куда приведет его нить рассуждений.

— Так вот до чего дошло? — снова произнес он, глядя в землю.

Серафина думала, что он говорит об их конкретной проблеме, но потом начала понимать.

Речь шла о его таланте. Его любви. Любовь помогала ему общаться с животными, разговаривать с ними. Но насколько далеко он мог зайти в своих просьбах? А если даже мог, стоило ли это делать? Имеют ли они право создать страшное оружие, пусть даже для того, чтобы уничтожить зло? Или это оружие настолько ужасно само по себе, что не имеет права на существование?

После долгих раздумий Брэден медленно повернулся к друзьям.

— Эти черные вдовы, о которых ты говоришь… — начал он. — Кто-нибудь когда-нибудь пытался не заставлять, а попросить их изготовить шелковую ткань, которая нам нужна?

Ровена перевела взгляд с Брэдена на Серафину.

— Если Брэден сумеет уговорить пауков соединить продольные и поперечные нити в черную ткань, то у них получится гораздо более почная материя, чем та, что была создана при помощи заклинаний. Это значит, что и плащ будет гораздо более могущественным, чем прежде.

— Еще могущественнее? — возмутился Брэден. — Он и без того был ужасен!

— Но нам понадобится эта сила… — сказала Серафина.

— Да погодите же, — попросил Вайса. — Даже если мы восстановим черный плащ, как это нам поможет? Что мы с ним будем делать?

Глава 52

В течение нескольких последующих дней четверо друзей трудились, но были постоянно настороже, зная, что Смерть близко. Тяжелое дыхание, сокрушительный удар, огненный

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату