и его настоящее имя.

Белка еще раз посмотрела на нанимателя, стараясь взглянуть в эти глаза глубже, понять, отчего разница его истинного «я» по сравнению с внешностью оказалась так велика. Наконец все-таки смогла заглянуть под искусственно наведенную личину. Неожиданно поняла, кому могли подчиняться столь высокопоставленные особы, а потом ошеломленно моргнула.

— Тиль?

— Здравствуй, малыш, — облегченно выдохнул владыка Л’аэртэ. — Я так долго тебя искал…

Примечания

1

Рейдер — охотник за диковинками Проклятого леса. — Здесь и далее примеч. авт.

2

Синтар, наряду с Дексаром и Ардалом, — один из семи крупнейших городов Новых земель, образовавшихся на месте Серых пределов.

3

Братство — крупнейший союз наемников в обитаемых землях.

4

Ситт — боевая тройка наемников.

5

Аккмал — столица одного из крупнейших западных королевств — Интариса.

6

Торк — согласно легендам повелитель Нижнего мира, населенного демонами.

7

Золотой лес — место обитания эльфов, пожелавших обосноваться в Новых землях.

8

Кимбалла — местная разновидность придонных морских рыб.

9

Бекровель — один из пограничных городов в Интарисе, находится почти у подножия Драконьего хребта.

10

Межлесье — лесная полоса, отделяющая Проклятый лес от бывших застав Стражей.

11

Граница — черта, за которой начинается Проклятый лес.

12

Так на Лиаре называют смерть.

13

Остролисты — высокие деревья с золотистыми листьями, произрастающие в эльфийских лесах.

14

Линнет — одна из богинь, почитаемых в соседней с Интарисом Ланнии.

15

Дрейк — сильное слабительное.

16

Зверги — пятнистые кошки, похожие на леопардов.

17

Дорассцы — местная порода лошадей, славящихся своей выносливостью.

18

Дорр-ххар — один из воинских чинов у подгорного народа.

19

Скальный брат — одно из проявлений магии гномов, полуразумный дух камня.

20

Подгорное пламя — магический дар гномов.

21

Остарре-Риир — одна из ячеек воинского братства гномов, составляемая по принципу родства.

22

«Нектар» — вещество, выделяемое хмерами. Исцеляет любые раны.

23

Эллираэнн — владыка Светлого леса.

24

Сэилле — уважительное обращение к эльфу. В отличие от обращения «ллер», которым приветствуют титулованных особ и магов, имеет нейтральный оттенок.

25

Раиррэ — имя, данное Белке при вступлении в род Л’аэртэ.

Вы читаете Ходок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату