— Да, ты совершенно права, — улыбнулась ларра Кассандра. — Это очень удобно. К тому же вес совсем небольшой. Такой эффект достигается специальным заклинанием.
— Хорошая вещь — эти заклинания, — задумчиво пробормотала Алиса, вновь присаживаясь рядом с наставницей. — Но зачем вы мне его показали? Решили провести внеплановый урок по магии?
— Не совсем так, — улыбнулась ларра Кассандра, принявшись перебирать украшения. — Вот, смотри, эта заколка идеально подойдет к твоему платью.
Алиса чуть не задохнулась, когда увидела ту красоту, что достала из ларца вдовствующая герцогиня. Женщина держала в руках широкую серебряную полоску, отделанную по всему полю бриллиантовой крошкой. С одного края полосы крепился серебряный ажурный цветок, в центр которого мастер-ювелир вставил крупный изумруд, отделав лепестки несколькими бриллиантами, похожими на капельки росы. Глядя на эту прелесть, Алиса медленно, словно опасаясь повредить украшение, провела пальцами по цветку.
— Как красиво и необычно! — с трепетом поглаживая цветок, восхитилась девушка. — Этот ювелир просто волшебник, раз смог создать такую невероятную вещь!
— Гномы всегда были непревзойденными мастерами в ювелирном деле, — согласилась ларра Кассандра.
— И вы… Нет, я не могу!
Отдернув руку, будто обожглась, Алиса прижала ладони к груди. Она не могла поверить, что ларра Кассандра серьезно планирует надеть на нее это великолепие.
— Не только можешь, но и наденешь! — не приняла отказа женщина. — Эта заколка просто идеально подходит тебе. А к ней у меня еще есть чудесное колье.
Достав из ларца еще одно украшение, она передала его девушке. И вновь Алиса замерла, любуясь изящной вещицей. Колье оказалось совершенно не громоздким, а очень даже аккуратным. В форме буквы Y, оно было сплошь усыпано мелкими бриллиантами, а по центру вставлены изумруды овальной формы. Приподняв руку вверх, чтобы солнечный свет, льющийся из окна, попал на украшение, Алиса ахнула, залюбовавшись световыми переливами.
— Мне просто страшно надевать все это, — с сожалением передавая колье вдовствующей герцогине, вздохнула Алиса. — Вдруг украдут!
— Кто? — насмешливо поинтересовалась ларра Кассандра. — Да еще в императорском дворце.
— Ну, мало ли умельцев на свете, — пробормотала девушка, впрочем, не сильно настаивая.
— Алиса, девочка моя, не забивай себе голову всякими глупостями, — улыбнулась ларра Кассандра. — Просто прими тот факт, что на Зимнем балу ты будешь в этой заколке и колье!
«Они что, сговорились сегодня?» — недовольно подумала девушка.
Стук в дверь немного отвлек Алису, а когда вошедший Сэт доложил о прибытии ларры Мириан, она и вовсе забыла, что же ей так не понравилось.
— Проводите ларру Мириан сюда, — приказала вдовствующая герцогиня, пока две горничные суетливо приводили гостиную в более или менее надлежащий вид.
— Почему вы не попросите внука предоставить вам его кабинет для работы? — спросила Алиса, наблюдая за тем, как одна из горничных ловко раскладывает бумаги по ящикам стола. — Не думаю, чтобы он вам отказал в этом.
— Вот еще! — фыркнула ларра Кассандра. — Чтобы затем Макс обвинял меня в том, что я лезу в его дела, если вдруг какой-то документ окажется хоть немного повернут не в ту сторону?
— И обычно он возмущается не зря? — скорее утверждая, нежели спрашивая, усмехнулась Алиса.
Получив в ответ задорное подмигивание, она только утвердилась в своей правоте. Вообще, бабушка Максимилиана оказалась очень живой и подвижной дамой, не лишенной азартной жилки, заставляющей ее получать от жизни все, что только возможно. В свои двести сорок лет с небольшим ларра Кассандра казалась намного моложе некоторых знакомых Алисы из ее мира.
Вошедшая в гостиную целительница прервала их веселье. Алиса тут же встала, чтобы поприветствовать свою наставницу.
— Я смотрю, вы здесь неплохо развлекаетесь, — бросив любопытный взгляд в сторону так и оставшегося открытым ларца, сказала ларра Мириан.
— Ларра Кассандра предложила мне воспользоваться некоторыми ее украшениями, — ответила Алиса. — А я не совсем уверена…
— Да ты что? — перебила ее целительница, присаживаясь рядом с вдовствующей герцогиней. — У нас бы половина аристократок удавилась за возможность покрасоваться в семейных украшениях герцога Ортанского!
— Вот-вот, — совсем по-стариковски проворчала ларра Кассандра. — Просто грех заставлять их пылиться в сундуках! Все равно я практически ничего из них не ношу.
Поняв, что против двух женщин ей не выстоять, — Алиса решила смириться.
— А какое украшение вы выбрали? — склонившись над ларцом, полюбопытствовала ларра Мириан.
— Да всего ничего! — горячо заверила вдовствующая герцогиня. — Только вот эти — заколку и колье.
— О-о-о…
Столько потрясения было в этом протяжном звуке, что Алиса сразу же заподозрила неладное. Тем более ларра Мириан тут же отвела взгляд, попытавшись придать лицу более спокойное выражение.
— Красивые… вещицы, — мило улыбнулась целительница.
— И что с ними не так? — подозрительно поинтересовалась Алиса, скрестив руки на груди.
— Алаиса, какая неприглядная у тебя поза! — наигранно возмутилась ларра Кассандра, придав лицу высокомерное выражение. — Да еще и сутулишься!
— Переживу, — не дала сбить себя с толку Алиса, но спину все же выпрямила, расправив плечи, насколько это позволяли скрещенные руки. — Ларра Кассандра, что не так со всеми этими украшениями?
— Да все с ними хорошо. — Женщина, покосившись на целительницу, досадливо скривила губы.
— Они просто прекрасны! — быстро заверила Мириан, получив от своей ученицы полный скепсиса взгляд.
— Я сегодня совершенно свободна, и времени у меня полно, — пригрозила девушка, не собираясь отступать.
За этот месяц Алиса отлично усвоила одно правило, которое создала для самой себя: иногда лучше настоять на своем, если не хочешь потом заиметь какой-нибудь не совсем приятный сюрприз. А по тому, как женщины старательно отводили от нее взгляд, становилось понятно, что отступать ей категорически нельзя.
— Я же тебе говорила, что эту заколку один из герцогов Ортанских подарил своей жене, когда она родила сына, — осторожно начала объяснять ларра Кассандра. — Дело в том, что она очень долго не могла забеременеть. Говорят, в тот раз герцогиню наблюдали эльфийские целители, и только благодаря этим чудо-целителям у них все получилось. Вот герцог на радостях и заказал заколку. Правда это или нет, но именно после чудесного подарка герцогиня подарила своему мужу еще двоих сыновей, спокойно отходив весь положенный срок беременности. Вот и появилась традиция…
— Какая еще традиция? — поторопила ее Алиса, когда вдовствующая герцогиня нерешительно замолчала.
— Свекровь надевала эту заколку своей невестке перед первой брачной ночью, благословляя ее таким образом на удачную беременность, — созналась ларра Кассандра. — Не знаю, действует заколка на самом деле или нет, но с того раза никаких проблем с рождением детей у герцогинь больше не было.
Приоткрыв рот, Алиса недоверчиво смотрела на старую интриганку, не в силах осмыслить то, что узнала.
— Нет! — резко выдохнула она, зло посмотрев на женщину.
— Алаиса, ну что ты себе такого навыдумывала?! — в свою очередь возмутилась ларра Кассандра. — У тебя же не свадьба будет, тем более ты не являешься женой одного из моих внуков. Да и не собираюсь я тебе отдавать заколку навсегда! Она будет принадлежать только будущей жене Максимилиана.
— Да вы хоть представляете,