же, не самое страшное событие в человеческой истории.

Ведь когда в феврале сорок пятого года американские бомбы смели с лица земли Дрезден со ста тысячами гражданских жителей (погибших больше, чем в Хиросиме), американцы не бились в истерике. И когда Советский Союз уже потерял миллионы погибшими, американцы сохраняли здоровый аппетит, хотя, конечно, и у них были трудности - например, ограничение на продажу бензина. Но подобные экскурсы в историю аме-риканцы воспринимают болезненно. Им кажется диким и нелепым само допущение, что какие-то события в мире - будь то в прошлом или нас-тоящем - могут сравниться с тем, что происходит в Америке. И я заткнулся.

Миннесота

Сентябрь 2001

В поте лица своего

Давным-давно, в незапамятные времена, я эмпирическим путем выяснил, что пере-водческая деятельность прекрасно соче-тается с работой сторожа. Не могу объяснить, в чем тут дело и в чем кроется секрет, но занятия эти каким-то мистическим образом дополняют и обогащают друг друга.

Как только наша жизнь в Америке ус-тоялась, я тут же вернулся к проверенной формуле сторож + переводчик = хорошо. Правда недавно одна знакомая обозвала меня вахтером, на что я очень обиделся. Вахтер, это нечто сродни швей-цару или половому в трактире (наверное, единс-твенный вид человеческой деятельности, к кото-рому я не пригоден напрочь). А сторож – свобод-ный, вольный дух, который парит ночами над опустевшими офисами. Здесь меня гордо именуют секьюрити оффисером. Вместо кирзовых сапог и трехлинейной винтовки Мосина образца 1891/30 года американцы снабдили меня всякими блес-тящими висюльками и регалиями. При ходьбе вся эта упряжь мелодически позвякивает, как бы пре-дупреждая, что стража грядет.

Всю неделю я мотаюсь по Миннесоте. Мой зеленый "Форд" можно видеть на юге и на севере, в Рочестере и Дулусе, не говоря уже о Твин-Ситиз. Я перевожу в больницах для полубезумных старух и доедаемых раком стариков. Перевожу в судах для наших хулиганов и лихачей, искренне недоумева-ющих, почему их арестовали.

Перевожу в полицейских участках для до-машних боксеров, алкашей и алкашек. Часто это одни и те же родные, чуть опухшие лица. Они, ес-тественно, пьют, а их, естественно, с заунывным постоянством ловят. Скованными наручниками ру-ками, гордым поворотом головы, пронзительным взором из-под запухших век они напоминают пер-сонажей скульптурной группы "Непокоренные".

Перевожу для социальных работников, которые терпеливо и любовно пытаются разоб-раться, какие еще можно дать пособия нашим ре-лигиозным беженцам. Вот, вчера, например, я два часа провел в Центре социальных служб, где пере-водил для семьи баптистов. Несчастные приехали в Америку два месяца тому назад со своими шестью детьми. Получают бесплатную медицинскую страховку, фуд-стампы, определенную сумму на-личными, не имеют никакого дохода и через две недели собираются покупать дом за двести тысяч долларов (кредитной истории у них нет, а поэтому двадцать процентов стоимости дома изгнанники готовы заплатить наличными). А пока социальные работники с моей помощью пытаются найти спо-соб, чтобы возместить бедным людям часть расхо-дов на эксплуатацию машины.

Но наступает пятница и темп моей жизни замедляется. Где-то около пяти часов вечера при-езжаю в компьютерный центр, который я буду бди-тельно охранять до пяти утра. Первый час прихо-дится терпеть, пока не разбредутся по домам сот-рудники. Большую часть этого времени я скрыва-юсь в недрах тех наглухо закрытых помещений, ку-да нет доступа никому кроме секьюрити. Там я вдумчиво разглядываю показания всяких прибо-ров, проверяю надежность замков и сигнальной системы. В процессе обхода заглядываю в боль-шую комнату, чтобы убедиться, что хранящиеся там огромные телевизоры и видеомагнитофоны не украдены. Был уже печальный прецедент. Именно такой казус случился здесь незадолго до моего при-хода на эту работу. Пока мой коллега зорко следил за главным входом, злодеи вытащили (точнее, вы-катили) огромный телевизор через склад.

Здесь кроется какая-то неподвластная моему разуму загадка или уловка. Все двери на сигнали-зации кроме одной, а именно, кроме двери склада. А через дверь склада любой желающий может про-никнуть внутрь офиса и умыкнуть столько ком-пьютерных цацек, сколько требует его низкая во-ровская душонка. После чего негодяй спокойно погрузит добычу в машину и уедет, не привлекая лишнего внимания.

Уже одно это обстоятельство превращает всю систему охраны в веселую шутку и придает особую пикантность моей работе.

К семи часам народ, в основном, исчезает. Собственно, из одной половины здания и исчезать-то особенно некому, потому как их уже почти всех разогнали. Компания обанкротилась, и месяца два продолжался исход. Сотрудники кропотливо пако-вали содержимое своих закут. В большие картон-ные коробки укладывались милые сердцу пустяч-ки: фотографии детей, родных и близких, а также собак и кошек; магнитофоны и кофеварки, разно-образные дипломы и вымпелы, статуэтки и бейс-больные кепки, лекарства и радиоприемники, детские игрушки и многое-многое другое. Чтобы легче было грузить коробки, бывшие сотрудники вытаскивали их тем же путем, которым ушел укра-денный телевизор - через склад.

Сейчас на этой половине осталось всего шесть человек. О присутствии четырех из них го-ворят только сохранившиеся на кабинках именные таблички. Двух других я иногда вижу, и мы с удо-вольствием рассказываем друг другу последние го-родские новости и комментируем погодные усло-вия.

На другой половине здания жизнь кипит. Ну, не так, чтобы совсем уж кипит, но какое-то ше-веление есть. Здесь трудятся работники другой конторы. Обычно два-три человека дежурят всю ночь. Они - группа технической поддержки. Кого они поддерживают и в чем это выражается, я не знаю да, честно говоря, и не интересуюсь.

В семь часов наступает самый радостный этап моей трудовой смены. Я включаю сигнали-зацию и развешиваю на дверях грозные таблички, извещающие мир об этом событии. Выключаю везде свет, и огромное офисное пространство погружается в умиротворяющий полумрак.

Трое сотрудников группы технической поддержки мне не мешают. Они далеко, в другом конце здания, куда я забредаю не так часто. Каждый из них отрабатывает свой хлеб по-своему. Молодой Эрик просто спит, положив под голову принесенную с собой подушку. Бородатый Тодд азартно играет в видеоигры и поглощает пиццу, которую время от времени заказывает по телефону. Серьезный Дэн просто замирает, как ящерица на стене дома в жаркий летний день. Когда бы я не проходил через эту половину здания - будь то днем или ночью - я вижу неподвижный силуэт Дэ-на на фоне монитора компьютера.

Вот теперь только и начинается, по сути, моя главная работа. Я усаживаюсь в кресло, кладу ноги на стол и открываю книгу. Если мне надоеда-ет сидеть здесь, я перебираюсь и читаю, сидя в од-ном из кресел в холле. До разгрома ведущей компа-нии в холле стояли пальмы (впрочем, может быть, это были фикусы), а за столом напротив входа в рабочие часы сидела секретарша или, на русско-американском жаргоне, ресепшенистка. Первой исчезла секретарша-ресепшенистка, потом один фикус, а

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×