Гутвальд попросил приятеля дать ему возможность присутствовать при этом зрелище. Тот немного удивился, но согласился. И вот в назначенное время наш герой занял удобное место в отдалении, никем не замечаемый. Его тонкий слух различал каждое слово спора между урядником и купцом. Купец никак не соглашался с количеством зерна на баржах и называл сумму в несколько раз меньше настоящей. Наконец урядник сдался, махнул рукой и заявил:
- Утомил ты меня, приятель. Будь по-твоему. Заплатишь перед отъездом столько, сколько сам насчитал. Распишись вот здесь.
Хитрый купец торопливо расписался, повторяя как заведённый:
- Там точно меньше, правду тебе говорю...
Бывший гимназист повернулся и пошёл прочь. Он понял, что вряд ли надолго останется служащим в скучной конторе. На следующее утро он тщательно вычистил свой костюм, брызнул на себя духами и пошёл в трактир, где остановился купец-выжига. Тот сидел за столом в обеденном зале. Гутвальд поздоровался, представился как подобает и заявил, что совсем недавно занялся коммерцией. Купец держал себя с нарочитым достоинством, он будто с трудом снисходил до внимания к неопытному собеседнику. Ему явно льстила такая роль. И тут юноша неожиданно заявил, что хочет перекупить всю партию его зерна ещё при погрузке на баржи.
- Ишь ты, какой прыткий! – важно ответил купец. – На кой ляд мне продавать его при погрузке? У меня и в армейских складах его с руками отрывают.
- Так ты деньги раньше получишь, - ответил Гутвальд. – Сразу всю сумму в руки. Ты ведь хочешь всё и сразу?
Разумеется, жадный делец не устоял перед соблазном. Наш герой назвал вес зерна, который купец упомянул в последний раз при вычислении налога, то есть в несколько раз меньше настоящего, чем немало удивил торгаша. Умножили вес на конечную цену зерна и приступили к заключению договора. Купец предлагал ударить по рукам, не записывая дела на бумаге, ибо в те времена так часто поступали. Но Гутвальд стоял на своём: я, мол, купец ещё неопытный, меня каждый надуть может, и без письменного договора мне никак нельзя. По той бумаге купец должен был обеспечить погрузку зерна на свои баржи, доставить и сдать зерно в армейские склады по своему договору продажи и при этом взять на себя непредвиденные убытки. Это было справедливо, и купец согласился, так что не пришлось искать другого перевозчика. Договор получал силу сразу после оплаты, а конечный покупатель платил уже юноше. Конечно же, купец-прохвост загнул цену за доставку вдвое. Однако наш герой согласился, ибо его барыш всё равно оказывался громадным.
Правда, трудности на этом не заканчивались. Сбережений вчерашнего гимназиста хватало только на покупку лошади, чтобы добраться до места сделки, и двух пистолетов – на случай нападения лиходеев. Но денег для самой сделки у Гутвальда не было. Он вновь обратился с просьбой к своему приятелю, дабы тот уговорил чиновника, оплачивающего закупку зерна для армии, выдать задаток под эту сделку на всю нужную сумму. Разумеется, неизвестному человеку никто не дал бы этих денег, но его знатному приятелю чиновник был рад оказать услугу. К тому же Гутвальд предъявил договор, по которому купец брал на себя непредвиденные убытки. От своей доли за помощь в сделке приятель отказался, только заметил на прощанье:
- Если дельце у тебя выгорит, Гутвальд, расскажи мне. Думаю, меня это развлечёт, ибо заботы и капиталы моего отца наводят на меня тоску. Расскажи, а я порадуюсь вместе с тобою.
До этого случая наш герой редко садился на лошадь, поэтому долгая поездка верхом доставила ему немало мучений. Однако Гутвальд мужественно перенёс их. А сделка, будто в награду за неприятности, прошла весьма гладко: зерно погрузили, деньги пересчитали, купец расписался в их получении. Все деньги торгаш тут передал своим людям, что ждали с подводами на берегу, чтобы те могли немедленно приступить к закупке следующей партии. А наш герой вместе с лошадью поехал обратно на одной из барж.
Незадачливый купец сначала ничего не понимал. И только тогда, когда армейский чиновник передал деньги юноше, а тот отсчитал лишь небольшую их часть за погрузку и доставку товара, купец мгновенно прозрел. Чиновник отметил в договоре, что расчёты со всеми участниками сделки совершены полностью, а растерянный и бледный купец всё стоял и повторял:
- А как же деньги? Деньги-то как?
Гутвальду даже не пришлось платить налог на эту сделку!
Лошадь вскоре пришлось продать: наш герой не любил животных и не хотел с ними возиться. Вскоре подвернулся удачный случай купить небольшой уютный дом из белого камня. Новоявленный авантюрист решил, что добытого им капитала хватит на несколько лет безбедной жизни. Благодаря богатству он вошёл в местное «высокое общество» и вновь начал посещать балы, которые часто давал сосед-помещик. От дома до усадьбы соседа было далековато, но Гутвальд любил ходить туда пешком, игнорируя насмешки новых знакомых.
Про невероятную сделку узнали в округе, и всё же подробностей не ведали, и потому слухи о ней оказывались один нелепее другого. Всю правду узнал только приятель Гутвальда, который долго хохотал над одураченным купцом и несколько раз просил пересказать диалог, произошедший при окончательном расчёте. Однако приятель умел держать язык за зубами, поэтому слухи, не получившие дальнейшей подпитки, нисколько не сказались на добром имени нашего героя.
Что касается несчастливой любви, то она оставила глубокую рану в сердце Гутвальда. На одном из балов появилась красивая незнакомая девушка, в которую наш герой влюбился с первого взгляда. Долгое время он ухаживал за нею, пытаясь понять её, раскрыть её чувства. Однако красавица любила только балы и прочие светские развлечения, а излияния пылкого сердца оказались чуждыми её ветреной и холодной натуре. Тогда юноша перестал бывать на балах, всё реже виделся с нею, да и она не искала встреч. Мало-помалу жизнь «высокого общества» потеряла для нашего героя всякую привлекательность. Он уединился в своём домике и