узнаваемый.

– Лисбет, – сказала Таня. – Как ты меня нашла?

– Как я могла не найти тебя. Ты подключила к сети эту чертову «Белл-Нет», грубейшее нарушение безопасности. И за тобой присматривают с тех самых пор, как ты туда попала. Ты полагаешь, мы не общаемся между собой? И вот теперь ты развила кипучую деятельность, рассылаешь всем, в том числе и мне, какие-то сумасшедшие послания, после чего мои друзья начинают гадать, не стала ли я осведомителем.

– Все не так, как ты думаешь…

– Ты должна остановиться. И вернуться в Вашингтон.

– О чем это ты?

– Я не могу поверить, что ты вот так запросто провела меня. Провела всех нас.

– Лисбет, я тут ни при чем. За мной следили. Я понятия не имела…

– Что с тобой случилось, твою мать?

– Все это так сложно – в двух словах не объяснишь.

– Я не должна была даже звонить тебе, – продолжала Лисбет. – Эти люди помешаны на безопасности так же, как и те, на кого работаешь ты.

– Я просто хочу разыскать своего брата, – сказала Таня.

– Это ты так говоришь. Так почему же ты его не ищешь? Неужели ты думаешь, что мы не узнали бы правду?

– Какую правду?

– Если ты будешь рыскать вокруг, глупая сучка, тебя устранят. И я не стану тебя оплакивать. Ты выдала моих друзей. Я…

Связь прервалась. Линия содрогнулась от пронзительного электронного крика. Таня отстранила трубку от уха.

– Алло! – спросила она. Ничего.

Схватив сотовый телефон, Таня попыталась подключиться к открытой линии, но, когда она сняла трубку стационарного телефона, там прозвучал гудок, приглашающий к набору номера.

Таня включила свет. Сквозь шторы просачивались солнечные лучи.

В комнате царил разгром. Таня почти полностью собрала свои вещи, но даже не притронулась к сумасшедшей сетевой конфигурации, раскинувшейся от окна через стол к телевизору на кофейном столике, не оставив свободного пространства.

Уставившись на это, Таня ломала голову, как разобрать и упаковать все это в дорогу, когда раздался стук в дверь.

Часть шестая

Охотники пограничных территорий

57

Оказавшись в Хьюстоне, Сиг принялся разыскивать Моко, но тот как сквозь землю провалился.

Сигу потребовалось два дня, чтобы добраться сюда из Далласа, пешком и на попутках, да еще добывая себе пропитание.

Он рыскал по всему Хьюстону в поисках лазарета для задержанных, но никто не слышал о таком или не желал говорить. Один старик-негр, которого Сиг встретил у больницы, сказал, что подобные заведения держат в тайне, без вывесок и указателей.

– Спрятаны у всех на виду. – Он сказал, где, на его взгляд, мог находиться лазарет.

На самом деле Сиг обнаружил там лагерь беженцев, устроенный в заброшенном гараже и на пустыре рядом. Ему еще никогда не приходилось видеть так много палаток. На одной большой белой палатке был нарисован красный крест, но, заглянув туда, Сиг увидел лишь больных стариков и детей. Все беженцы были из Нового Орлеана, многие спасались от уличных боев, кто-то бежал от предшествовавшей им природной катастрофы. Здесь никто не смог сообщить Сигу ничего полезного, за исключением женщин, стиравших белье в корыте для кормления коров, которые сказали, что больных заключенных, скорее всего, содержат в дельте реки, к востоку от центра города.

Они также ошибались.

Зато Сиг нашел там хорошее укрытие. Заброшенный сарай на самом берегу заболоченной протоки, за старой мусорной свалкой. Он слышал голоса находившихся в здании рядом со свалкой, но его никто не слышал. После захода солнца Сиг поужинал пакетиком вяленой говядины, который стащил на заправке, наблюдая за тем, как нутрия разгуливает по берегу, усатой мордочкой обнюхивая землю. Он подумал было о том, чтобы поймать ее, но тут нутрия, словно прочтя его мысли, бросилась в воду и поплыла подобно неестественно большой водяной крысе.

В ту ночь Сиг заснул рано, на листе строительного утеплителя, вытащенного из воды, вместо подушки подложив под голову почти пустой вещмешок. Здесь, вдали от огней города, было темно, но все-таки звезд видно не было. Слушая лягушек и ночных насекомых, Сиг спал крепко до тех пор, пока его не разбудил мужской голос. Открыв глаза, он увидел массивный силуэт с фонариком и пистолетом.

Набросившись на незнакомца и отобрав у него оружие, Сиг меньше всего думал о том, что приобрел себе нового друга. Который доставит его туда, куда он сам очень хотел попасть.

58

В номер ввалилась толпа стариков.

– Мы хотим поговорить с тобой, – заявил мистер Колдун, он же Фриц. У него был ключ от номера. Наверное, у него были ключи от всех номеров.

Вместе с ним была миниатюрная дама. Твердое лицо. Внимательные глаза. Остальные трое были простые мужики. Один пожилой тип с короткой седой стрижкой и двое мужчин помоложе, в рабочей одежде, один с окладистой бородой, как у лесоруба, а другой с откормленным кукурузой детским лицом, взирающим сверху вниз с высоты чемпиона баскетбольной лиги.

Лесоруб и Дитятко окружили Таню у двери, а остальные тем временем осмотрели номер.

Пистолет остался в сумочке, в противоположном конце комнаты.

– Любопытный коллаж, – заметила женщина, разглядывая карту с отметками.

– Почему бы вам не сесть, – сказал Фриц, рассматривая импровизированный сетевой сервер. И это был не вопрос.

Оглянувшись на Дитятко, Таня оттолкнула его прочь.

– Почему бы вам не оставить меня в покое, – сказала Таня, усаживаясь на кровать.

Парни застыли перед ней, не обращая внимания на ее просьбу. Пододвинув стул, дама уселась напротив. Мистер Колдун продолжал рассматривать вещи Тани.

– Потому что ты никак не можешь оставить нас в покое, – сказала женщина.

– Что вы хотите сказать?

– Кто тебя пригласил? – спросила женщина.

– Я сама себя пригласила.

– Так дела не делаются.

– Мы живем в свободной стране, – заявила Таня, и как только эти слова вырвались у нее, она поняла, какая же это глупость, поскольку на самом деле все обстояло как раз наоборот.

Женщина лишь молча бросила на нее взгляд, предлагая попробовать еще раз.

– Мистер Колдун, будьте добры, уберите руки от моих вещей, – сказала Таня.

– Что-то прячешь? – спросила женщина.

– Всем нам есть что прятать, разве не так? – парировала Таня.

– Пожалуй, – усмехнулась женщина. – Но мы живем в маленьком городке. И посторонние люди, которые заявляются к нам без приглашения, естественно, привлекают к себе внимание.

Взяв в руки телефонный аппарат, Фриц изучил, как Таня подключила его к телевизору. Он выдернул шнур из розетки на стене, оборвав гудок.

– Я полагала, у вас открытое сообщество, – сказала Таня.

– Это действительно так, – подтвердила женщина. – Для всех, кто на нашей стороне.

– Так в чем проблема? – спросила Таня.

– Думаю, ты сама все понимаешь, – сказала женщина. – Я не знаю, кто ты, Патриотка отчизны или просто заблудшая дилетантка, но от тебя пахнет неприятностями, а у нас в последнее время их и так достаточно.

– А что, если оба ваших предположения неверны? – сказала Таня.

– Послушай, дорогая, – сказала женщина, – мы никого не арестовываем. Мы не такие, как они. У нас нет секретных тюрем.

– Оставляете это на потом? – спросила Таня.

– Вот видите? – обернувшись

Вы читаете Тропик Канзаса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×