— Чёрт! — вырвалось у неё. Рука все–таки дрогнула, и кофе растеклось по белоснежной столешнице.
— Эй, осторожно! — прикрикнула Кэрри, отгораживая фотографии от расползающейся жидкости полотенцем.
— Это же!.. — с крайним отчаянием в голосе простонала Деметра. — Как я могла забыть!
По закону подлости, в эту секунду в её шортах зазвонил телефон. Предчувствие было плохим и удивительно точным.
— Миссис Гейбл, Деметра! — раздался рассерженный голос матери, когда она нажала на кнопку «ответа». Деми поморщилась. Опять она облажалась!
— Здравствуй мамочка, я тоже рада тебя слышать, — наиграно весёлым голосом протянула она в ответ. — У меня все отлично, спасибо, что спросила. От вчерашнего взрыва почти никто не пострадал.
— Взрыва? Какого ещё взрыва? — беспокойно переспросила мама. — Деми, ты ведь отнесла фотографии в лавку?
— Отнесу! — отрезала Деметра. — На площади целое здание взлетело в воздух, а тебя как обычно волнует какая–то фигня!
— Взрыв, значит… Хорошо, дочь, я поняла, — нервно пробормотала женщина. На проводе послышались помехи, как будто она зажала трубку рукой. — Колин, мы сейчас же возвращаемся…
И связь отключилась. Ошарашенная известием Деми положила телефон прямо в лужу кофе.
— Да что с тобой?! — завопила Кэрри, спасая смартфон бумажными салфетками.
Деметра помотала головой и присела на соседний стул.
— Не знаю, прости, — сказала она, забирая телефон и пододвигая к себе тарелку. — Опять что–то странное. Стоило мне упомянуть про взрыв, как мама сказала отцу, что им нужно возвращаться.
— Может, она просто волнуется за тебя? — подняла брови Кэрри.
— Нет. У неё был очень необычный голос, — заметила Деметра, на автомате откусывая бургер. — А что ты делаешь с этими фотографиями? Ты что, взяла их из моего комода?
— Ты ведь не думаешь, что я рылась в твоих вещах? — с подозрением спорила Кэрри. — Я просто искала блеск для губ!
— Блеск для губ лежал там же, где и всегда. На комоде, а не в нем, — начала раздражаться Деметра. — Значит, это ты забыла полностью закрыть ящики?
— Ой, да расслабься! Вместо того, чтобы снова играть в детектива, лучше завтракай, и смотри вот сюда, — улыбнулась подруга и пододвинула к ней несколько карточек.
Снимки выглядели очень старыми. Клочки картона грязно–жёлтого оттенка, разных форм и размеров, на которых можно было различить дома, деревья, улицы, и чьи–то лица.
— Куча древних бумажек? — скептически поджала губы Деми. — Как интересно.
— Нет, это действительно интересно! — возразила Кэрри, тряхнув рыжими кудряшками. Её глаза сверкали от возбуждения. — Сколько месяцев ты живёшь в Хэксбридже, три?
— Четыре, — пробубнила Деметра, без аппетита расправляясь с глазуньей.
— И, конечно же, тебе совсем не любопытно узнать историю города? — прищурилась подруга, шутливо толкая её в плечо. — Если я не ошибаюсь, эти снимки сделаны в годы его основания! На некоторых стоит дата, смотри — 1888.
Она выудила из кипы одну фотографию и помахала ей перед лицом подруги.
— Вот, эта самая крутая! Никого не узнаешь? — с хитрой улыбочкой спросила рыжая. Деми выхватила бумажку: на снимке были мужчина и женщина, разительно отличавшиеся друг от друга. Похожая на ангела незнакомка в белом платье сидела в кресле; её длинные светлые волосы были убраны в две косы, обрамляя красивое миловидное лицо. А рядом с ней, положив руку на спинку кресла, стоял высокий брюнет с точёными, хищными чертами лица. Его колючие серые глаза казались смутно знакомыми.
— Лорд Далгарт и мисс Антуанетта Вайерд, — Кэрри указала на старинную подпись внизу. — Забавно, правда? Это же прямо из легенды!
— Погоди–ка! — вспомнила Деметра. — Мама говорила, что первой владелицей нашего дома была некая мисс Вайерд. И Дрейк вчера об этом упоминал. А что за легенда?
— Нам часто рассказывали её в младшей школе. Даже слишком часто. Все–таки, история про Основателей. Многих она бесила, но лично мне всегда казалась жутко романтичной, — пояснила Кэрри, и, напустив на себя таинственный вид, принялась за рассказ: — Короче, всей землёй раньше владел этот лорд, очень жестокий человек. Старый отец незамужней мисс Вайерд не дожил до конца строительства особняка, поэтому леди приехала сюда вместе со своей компаньонкой. В общем, она увидела графа и по уши в него влюбилась.
— И почему хорошие девочки всегда выбирают плохих парней? — вздохнула Деми. — Какой глупой нужно быть!
— Не мешай, а то я собьюсь, — возмутилась Кэрри. — Антуанетта всячески пыталась завоевать его любовь, но граф отвергал её раз за разом. В итоге, она пошла к ближайшему утёсу, и сбросилась вниз. А граф забрал себе новенький домик, который потом кому–то подарил!
— Жесть какая–то. И это история про Основателей? — передёрнула плечами Деметра. — Лучше бы я этого не знала. Даже не вздумай говорить, что теперь по нашему особняку бродит призрак в белом платье!
— Это всего лишь история, — пожала плечами Кэрри. — Что скажешь, Дрейк похож на своего предка?
— Не особо. Глаза у него чёрные, — вспомнила Деметра вчерашнюю встречу.
Сделав последний глоток из кружки, она глянула на часы в телефоне.
— Так, все, мне пора идти.
— В смысле, идти? — не поняла рыжая. — Куда?
— Вообще–то у меня сегодня есть дела. Нужно зайти в антикварную лавку к миссис Гейбл, и отдать эти снимки. А то мама совсем с ума сойдёт.
— Но я думала, раз я осталась жить у тебя, мы будем тусить вместе, — сказала Кэрри. — Могли бы сходить в кино, или ещё куда–нибудь.
— Заняться расследованием, например? — подсказала Деми, приподняв брови.
— Ну не с самого же, блин, утра! — возмутилась