медленно спадать с артефакта.

Через несколько минут «шахтерский молот» в руке Кло очистился от внешних наслоений и предстал во всей красе — артефакт из чистого сияющего вибраниума.

— Ву-ху-у-у! Что я вам говорил? — вскричал Киллмонгер, и его глаза засветились от радости, что его догадка подтвердилась.

— Мы заработаем на нем целое состояние. Хорошая работа, Киллмонгер, — ответил Кло и расплылся в улыбке.

— Попытаетесь продать чистый вибраниум на черном рынке? Ну, удачи вам, — усмехнулся Киллмонгер.

— Вообще-то у нас уже есть покупатель. Не надо принимать меня за любителя, парень, — возразил Кло.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете. Если произойдет хотя бы минимальная утечка информации, вакандийцы тут же сядут вам на хвост. Они не любят, когда у них воруют, — предупредил Киллмонгер.

Кло поднял бионическую руку и направил ее прямо в лицо позеру.

— Как я уже говорил, это далеко не первая моя встреча с вакандийцами или с вибраниумом. Ты проделал хорошую работу, приведя нас сюда, а теперь давайте завернем нашу находку, чтобы я мог перейти к следующему этапу плана.

Киллмонгер одобрительно кивнул:

— Босс здесь ты.

Он подошел к носилкам и лег в спец-мешок, который лежал на них. Кло положил вибраниумовый молот ему на грудь, а Лимбани быстро застегнул молнию, скрывая Киллмонгера и артефакт от посторонних глаз.

Кло и Лимбани схватили носилки и быстро вынесли их через аварийный выход. Снаружи их уже ждала машина скорой помощи. Они быстро погрузили ношу в салон, и Кло запрыгнул туда же, закрывая за собой двери. Лимбани уселся на пассажирское сиденье и повернулся к водителю: это оказалась Тильда, работница музейного кафетерия.

— Отличная работа. Только б не забыть никогда не принимать из твоих рук напитки, — пошутил он.

— Ладно, время уносить ноги, — крикнул Кло, и Тильда завела двигатель. — Заработаем бабла! — продолжил он, расстегивая чехол, чтобы Киллмонгер смог выбраться наружу. Кло потянулся за вибраниумовым молотом и повертел его в руках. В глазах негодяя читалось ликование.

Тильда ударила по газам, включила мигалку, и похитители вылетели из музея прямо на суетливые улицы Лондона. Через несколько секунд появилась другая карета скорой помощи, из которой с пустыми носилками выбежали настоящие санитары, не подозревая о том, что сейчас случилось внутри.

ГЛАВА 5

Дул теплый вакандийский бриз, принося с собой запахи и звуки, окутывающие Золотой Дворец. Стоя на балконе, Накия глубоко вдыхала этот воздух.

— Запах дома.

Накия медленно выдохнула. Ей не нужно было открывать глаза, чтобы понять, кто сейчас к ней присоединился.

— Да, запах дома. А теперь и вашего королевства, мой король, — ответила она, обращаясь к Т'Чалле, новому правителю Ваканды, появившемуся на балконе за ее спиной.

— Я говорил о тебе, — произнес тот, украдкой кидая на нее взгляд и заметив, что она слегка покраснела. — Возможно, я король Ваканды, но надеюсь, для тебя я кто-то больший.

Накия улыбнулась, и в ее голове возникло воспоминание из детства:

— Воришка.

Т'Чалла возмутился:

— Эй, когда это я?.. О-о-о…

— Летающий мотоцикл королевской охраны, — произнесли они хором.

— Мне было всего десять лет. Сомневаюсь, что это делает меня профессиональным преступником, — засмеялся Т'Чалла. — И, если помнишь, именно ты пыталась украсть его первой.

— А ты стянул ключ-карточку из кармана охранника, — улыбнулась Накия в ответ. — Так что ты был как минимум соучастником.

— Мы летали над городом, пока солнце не закатилось. Был долгий летний день, и мы не возвращались во дворец вплоть до позднего ужина, — Т'Чалла смотрел в никуда, вспоминая мельчайшие детали. — Ты так бесстрашно им управляла!

— Не могу сказать то же самое про твою смелость, когда мы вернулись обратно и тебе пришлось иметь дело с отцом. Ты был просто в ужасе, — рассмеялась Накия.

— Баба был очень зол, это правда, но его больше волновала моя безопасность. И твоя — тоже. Он отправил меня в комнату, не дав поужинать.

— Ты не рассказывал, что он тебя за это наказал, — удивленно ответила Накия.

Т'Чалла улыбнулся:

— Я никогда, не воспринимал это как наказание. Мне дали время на раздумья, на то, чтобы я сам пришел к верному выводу. Именно в тот день я понял, что хочу быть с тобой рядом до конца своих дней. Даже если это будет стоить мне ужина.

Король посмотрел Накии в глаза, ища подтверждения того, что она чувствует то же самое. Но девушка отвернулась и взглянула на линию горизонта, будто ища что-то за границами Ваканды.

Наконец она вздохнула:

— Я хочу вернуться к полевой работе, Т'Чалла.

— Ты всегда была такой свободолюбивой, — король пытался скрыть свою боль, прикрывая истинные чувства шутливым тоном.

— Я серьезно. Последние два года я провела в Нигерии. То, что ты видел вчера в Чибоке, — лишь малая часть моей работы. Нужно сделать для этих женщин гораздо, гораздо больше, — Накия вновь повернулась к Т'Чалле. — Конечно, до тех пор, пока мы не сможем их освободить, дав им пристанище здесь и гарантировав безопасность.

— Пускать чужеземцев через наши границы — нарушение одного из самых главных и древних законов Ваканды, — холодно ответил Т'Чалла. — Сама посмотри, что случилось, когда мой отец попытался связаться с внешним миром. Это стоило ему жизни.

Накия наклонилась вперед, смущенная тоном друга:

— А там, за рубежом, находятся женщины и дети, которые каждый день погибают от рук военных. Я не могу прятаться за закрытыми границами страны и игнорировать то, что происходит совсем рядом. Извини, Т'Чалла. Это мой долг.

Т'Чалла смотрел на любимую женщину, совсем не будучи уверенным в ответном чувстве. Ее лицо было полно решимости. Он видел в ее глазах страстное желание спасти чужаков и осознавал, что влюбляется еще сильнее. Вдобавок он понимал, что не может запретить ей отправиться туда, заставить остаться в Ваканде просто потому, что ему хотелось видеть ее рядом с собой.

— Хорошо, — ответил новый правитель Ваканды, — я сообщу другим «Дора Милаж», что ты возвращаешься во внешний мир. Но теперь у тебя будет новое задание.

Накия выглядела удивленной:

— Что за новое задание? Я думала, мы договорились, что я возвращаюсь к своей работе.

— Ты говорила, что хочешь полевой работы. Я слышал, что есть много заданий на прекрасных Гавайских островах, — Т'Чалла смотрел на нее несколько секунд, а потом не удержался и расплылся в улыбке. — Я даже собираюсь к тебе присоединиться.

Вы читаете Черная Пантера
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату