– Вот и все, – мрачно сказал Хинштейн, когда сияние погасло и они остались одни. – Снова в автономке.
– Да нормально все, – махнул рукой Игнатьев и ухватился рукой за ящик с лекарствами. – Помогите его на броню закинуть.
– Давай, – Сергей подхватил груз, и вдвоем они легко поставили его на надгусеничную полку. Порывшись в карманах, достал веревку и принялся крепить. – Только как мы остальным объясним, почему нас было шестеро, а стало четверо, и откуда это богатство.
– А, придумаем чего-нибудь, – Игнатьев помог закрепить ящик, довольно хлопнул по нему ладонью. – Ну что, поехали?
– Поехали.
И танк, взревев мотором, развернулся и зашлепал гусеницами по лесной дороге навстречу войне, которая только начиналась.
1
См. роман «Стрелок».
2
Встречает кастрированный пес сучку. Та:
– Привет! Я – Люська Большие Сиськи.
– А я Тобик. Просто Тобик.
3
Разновидность верхней одежды для леса. Обеспечивает максимальную защиту от клещей, мошки, комаров и пр.
4
О таком случае в свое время автору рассказывал побывавший в плену ветеран. Достоверность пусть остается на его совести, но во вранье человек ни до, ни после того случая замечен не был.
5
Чудо-оружие (искажен. нем., совр. сленг).
6
Персонаж Н. Носова.
7
Парашюты, использовавшиеся в то время авиацией СССР, и впрямь производились по американской лицензии. Вполне оправданное решение – парашют был надежен и прост, а главное, покупка лицензии позволяла начать массовое производство сразу, не тратя время и силы на его разработку и испытание. Вполне в духе тридцатых годов, Сталин менял деньги на время.
8
Военно-учетная специальность.
9
Подобная ситуация произошла и в реальности.
10
Действительно, до войны часовой требовал от нарушителя именно лечь.
11
88-миллиметровые зенитные орудия немцев. Одна из наиболее эффективных артсистем того времени.
12
Работать, работать, быстро! (нем.)
13
В мемуарах немецких врачей того периода подобная информация действительно проскакивает. В начальный период войны они не были готовы к такому количеству раненых.
14
Орден Святой Анны, 4-й степени, младший офицерский орден, дающийся за боевые заслуги. Знак ордена имел малые размеры и носился на эфесе оружия.
15
Капитан.
16
Персонаж советского мультфильма.
17
Порода мелких собак родом из Мексики.
18
Не так уж он и слукавил. К БПК (большим противолодочным кораблям) относились корабли разных серий. Некоторые из них по своим размерам и характеристикам и впрямь соответствовали крейсерам.
19
По воспоминаниям немцев, именно такая потеря гусеницы была достаточно распространенной проблемой их бронетранспортеров.
20
Плавучая пристань в форме судна.
21
Удар милосердия (фр.).
22
Американская система калибров исчисляется в сотых долях дюйма. Дюйм – 25,4 мм. Сорок пятый калибр – 25,4 × 0,45 = 11,43 мм.
23
В начале операции «Барбаросса» немцы использовали достаточно широкую номенклатуру трофейной техники. В том числе и оснащенные подвеской Кристи танки Cruiser Tank Mark III A13, захваченные у англичан и позже поступившие на вооружение германской армии под обозначением Kreuzer Panzerkampfwagen Mk.III 743(e). Согласно официальным данным, их количество было чрезвычайно незначительно, но как обстояло на самом деле – остается лишь догадываться.
24
Именно так действовали советские танкисты, разрушая «воздушный мост» под Сталинградом.
25
Горючесмазочные материалы.
26
См. роман «Стрелок».