Она похлопала ресницами так умильно, что лесник засмеялся.
— Об чем речь, Мари. Все сделаю.
— Хагрид, а что там с дементорами? Когда их уже уберут? Тоска смертная от этих летунов в плащах. А как подумаю, что сожрать могут, то прям нехорошо делается.
Мария сейчас ругала себя за мимолетное желание в начале года узнать кто такие дементоры. Сейчас она была готова забрать свои слова обратно.
— А вы и не ходите там, где они охраняют границы-то. Нельзя вам. Опасно это. Дементоры просто ужасны, так-то я вам скажу. А уберут их, когда преступника поймают. Распоряжение министра.
— Хагрид, а почему Сиривуса Блэйка ищут именно в школе? Это же школа! Кому она нужна?
Мария специально сделала ошибку в имени этого мага. Ей почему-то казалось, что маги боятся его так же как и их Бель Морта. Ей хотелось назло другим исказить его имя.
— Не Сиривуса Блэйка, а Сириуса Блэка. Ты что же, Мари. Он очень опасный преступник. На его счету смерть двенадцати магглов и одного мага. А охраняют школу эт потомушт в Азкабане-то перед побегом, все шептал “Он в Хогвартсе, он в Хогвартсе”. А в камере-то газета лежала. Там фотография семьи Уизли была и сказано, что Рон — друг Гарри нашего, так-то. За ним он охоту-то и ведёт. Ой, — поперхнулся лесничий с опаской глядя на мальчика.
— За мной? Но почему? Я же его даже не знаю, — открыл рот, молчавший до этого Гарри. Похоже, до этого времени он действительно не интересовался Сириусом Блэком. Взрослые его не просветили и даже подначки Малфоя не трогали Поттера. На его месте, Мари бы давно бы поинтересовалась этим.
— Ну, дык это, — здоровяк замялся. — Там все сложно. Просто Гарри будь осторожен ладно? Не ходи никуда один.
— Так, постойте, я ничего не поняла. Слишком у вас в Англии в магической части сложно. Вот наш Отдел правопорядка такого бы не допустил. Как-то раз да, сбежал у нас один преступник из Бельмонта — это тюрьма такая, наподобие вашего Азкабана, но порядки попроще. Месье Дюран, к слову сказать, оказался справедливо осужденным.
— И что произошло дальше? — будто зачарованный Рон Уизли подался вперед, сжимая в руке крепко спящую Коросту.
— Дело в том, что в тот год у него на 1 курс поступала его дочь — Либи Дюран. Оказалось, что маг очень сильно хотел ее увидеть. Поэтому и сбежал. Мракоборцы довольно скоро вычислили его местонахождение, и засели в засаде. Я помню, тогда весь Шармбатон жаждал узнать чем закончится подобное приключение. А дело было вот как…
— Как? — теперь уже Гарри жаждал услышать продолжение.
— Либи Дюран получила письмо от своего отца. Она никому не сказала об этом и вышла к нему на встречу. Впрочем, мракоборцы все равно смогли проследить за первокурсницей.
— Что же случилось, Мари? — даже Хагрид был заинтересован.
— А ничего. Какой нормальный отец придет в школу, убить своего ребенка. Они встретились, поговорили. Месье Дюран подарил дочке конфеты, расспросил о том, как она живёт и не обижает ли ее никто. Короче, эта Либи потом весь год светилась. Кто может похвастаться папой уголовником, сбежавшим ради нее из тюрьмы?
— А с преступником-то что?
— Ничего не было. Сам сдался властям. Говорит, желание последнее исполнил.
— И причем здесь Сириус Блэк? — так и не поняла Гермиона. История, конечно, поучительная, но смысла она так и не увидела.
— Ах, да, я отвлеклась. Я, конечно, знаю, что он предал родителей Гарри и все дела, но на кой хер ему тащиться туда, где его будут искать в первую очередь? И причем здесь фотка Рончика? Тогда уж это за ним открыли охоту.
— Он предал моих родителей? — воскликнул Гарри, ошеломленно раскрыв глаза.
— Ой, кажется, я не должна была об этом говорить, — нахмурилась Мария. — Вот ведь…
— Нет, скажи мне все, что знаешь. От меня постоянно все всё скрывают. Я хочу знать правду. Почему он это сделал?
По домику Хагрида начали летать предметы. Кажется, у Гарри стихийный выброс.
— Успокойся, Гарри, пожалуйста…
— Гарри, эт че, давай, прекращай. Ты магии можешь лишиться.
— Гарри, дружище, прекрати рушить дом Хагрида
Друзья тут же кинулись к нему.
— Гарри, прости. Я не хотела. На самом деле, я даже не знаю правда это или нет. Я сама узнала случайно. Вернее, подслушала. Это даже может быть ложью! Гарри, прекрати немедленно, — наконец взорвалась Мари, хватая подростка за руку и встряхивая его. Тот на удивление тут же успокоился. На его глазах застыли слезы.
— Почему он это сделал?
Мария не смогла ответить на его вопрос. Потерянный и замкнувшийся в себе юноша выскочил из избушки и направился в сторону Хогвартса.
— Ему нужно побыть одному, — Рон высказал на удивление точную мысль, осаждая желающую успокоить друга Гермиону. Хагрид лишь вытер одиноко скатившуюся слезинку огромным платком. — Догоним его чуть позже.
Мария предпочла не вмешиваться в дела этой троицы. Она уже и так, кажется, наворотила дел.
***
— Что она делает с ужасом Подземелий?
— Как что? Милуются там, — рассмеялся один старшекурсник.
— Вы когда-нибудь видели, чтобы Снейп не снимал баллов с Гриффиндора? Вместо этого он назначает ей отработки. Постоянно.
Мария услышала все их шепотки и смеялась от их бредовых догадок.
— Эй, хотите знать, что я делаю на отработках? — ухмыльнулась она, вытаскивая палочку из рукава. Она обожала издеваться над ними. Изобразив сосательные движение деревяшкой, и двигая языком по полости рта, она изображала само непристойное действо.
Их ошарашенные лица нужно было видеть.
— Она же не серьезно? — испуганно прошептал первый.
— Кто знает…
Мария напоследок высунула язык и облизала им губы. Она не выдержала и расхохоталась. Показав им средние пальцы, она развернулась, намереваясь продолжить путь.
— Мисс Дюпен Чен! — она врезалась спиной в Снейпа. Вот блять! Он что следит за ней постоянно?
— Да, профессор Снейп? — невинно спросила она.
— Кажется, я вас предупреждал насчёт нецензурных выражений… а также жестов и намеков, — прервал он ее. — Сегодня в восемь вечера не забудьте прийти в класс зельеварения. Вас ждут рогатые слизни.
— Хорошо, профессор.
— А сейчас идёмте со мной. Вас хочет видеть директор.
Он развернулся, и полы его мантии взлетели. Мария ухмыльнулась, и, развернувшись к говорившим, вновь повторила недавние действия. Судя по их лицам, вспоминать и обсуждать это будут ох как долго.
До кабинета с горгульями они дошли молча.
— Мармеладные мишки.
Вход отворился, и они поднялись по лестнице.
— Мисс Дюпен Чен, Северус, присаживайтесь.
Мария плюхнулась на