Выслушав ее спутанный рассказ, Гарри с облегчением понял, что еще никто не узнал его тайну, потому как, если бы узнали, его караулили бы директор, Снейп, Помфри и наверняка кто-то из авроров. На самом деле, до Гарри сразу же дошло то, что его тело и сущность борются с путами магического контракта, который кто-то, кто хочет избавиться от него, навесил, причем никого не предупредив. А раз возрастную линию нельзя пройти школьникам младше семнадцати, то преступника стоит искать либо среди старшеклассников, либо среди профессоров.
На вопрос о том, где Рон, Гермиона смутилась и еле слышно пробормотала, что он обиделся. Ну, еле слышно для нее и прекрасно слышно для Гарри. Мальчик так и не понял, на что же обиделся его лучший друг и снова спросил у Гермионы. Оказывается, что Рональд Уизли, по словам девушки, — завистливый, вспыльчивый подросток. Он обиделся на то, что Гарри не посвятил его в свою тайну с кубком и что он специально это сделал, чтобы привлечь внимание француженок. Гарри, однако, его не винил. Он понимал, что Рон обыкновенный волшебник, который тоже хочет славы и внимания девушек. Да и вообще по натуре он обидчивый человек. Сколько раз они ссорились и мирились. Еще будет время.
Гермиона еще час просидела рядом с Гарри и на выходе столкнулась с хмурым молодым мужчиной. Этого человека дети узнали не сразу. Только после того, как он крикнул «Гарри» и принялся обнимать мальчика, его опознали. Сириус. Он очень сильно изменился. Того изнеможенного заключенного было просто не узнать. Сейчас он выглядел как аристократ, достаточно молодой и обеспеченный. Как будто не было тех двенадцати лет в неволе. Гриффиндорка поздоровалась с крестным Гарри, заслужила его объятие и была отпущена на уроки. Сириус же принялся узнавать о том, что случилось. Проговорив до самого обеда, и насколько раз проверив, что с Гарри все относительно в порядке, он так и не смог узнать причину нахождения его крестника — почти сына — в больничном крыле с так и не известным диагнозом.
Директор пришел к нему после обеда и привел с собой половину профессорского состава. Без Снейпа там не обошлось. Директор Дамблдор стал внимательно слушать колдоведьму, то и дело, поглядывая на причину разговора. В итоге мадам Помфри так и не смогла сказать точный диагноз и хотела направлять мальчика в Мунго. А вот этого делать нельзя было категорически. Гарри подал голос:
— Мадам Помфри, вы знаете, что у меня анемия? Я вам говорил про это раньше, когда был здесь в прошлом году. Это такая болезнь, когда в крови не хватает определенных витаминов, и поэтому я такой бледный. Раньше в детстве тетя Петунья давала мне какое-то лекарство, и оно помогало мне. А обморок… Может ли он быть от того, что меня просто прокляли? Дело в том, что на днях я поругался с Малфоем… Снова. И признаюсь, мы немного поколдовали. Он попал в меня каким-то неизвестным заклятием, а потом я случайно выпил зелье близнецов. Могло ли это вкупе с магическим перенапряжением на уроке профессора Грюма повлиять на мое состояние? Я не медик, но могу сказать вам точно, что со мной все в порядке. Только легкая слабость и головокружение, но это из-за того, что я хочу кушать, — Гарри не стал уточнять, чего или, точнее, кого он хочет кушать.
— Милый, почему ты мне не напомнил, что болеешь? Я ведь тоже не всезнающая. Я бы точно нашла тебе зелье. Эта болезнь, конечно, совершенно у нас не распространена, но и недуги маглов я хорошо знаю. Завтра же я буду готовить для тебя зелье, которое, если и не избавит тебя от самой болезни, то существенно исправит ситуацию.
Профессора на глазах расслабились и выдохнули. Не хватало еще одной скандальной истории от несносной журналистки Риты Скитер. В этот раз они решили поверить мальчику и отпустили его, предварительно потребовав, чтобы он ходил сюда каждый день и не перенапрягался на уроках.
Сириус и Северус как раз закончили выяснять отношения и были немного обескуражены тем, что диагноз поставлен, и их присутствие больше не требуется. Когда все взрослые, кроме Сириуса, вышли из больничного крыла, он подошел к крестнику и сказал:
— Гарри, ты можешь говорить тут что угодно, но мне ты обязан сказать правду. Я твой второй отец и забочусь о тебе. У тебя не должно быть от меня никаких секретов. Помни, что я всегда тебя поддержу, что бы ты ни сделал.
Вот так и закончилось его долгое и мучительное нахождение в обители колдоведьмы. Подросток жаждал еды. Он не мог дождаться наступления темноты, чтобы накинуть мантию невидимку и отправится в лес. В итоге весь оставшийся день он был раздражен и мрачен. А когда наступила ночь, быстро накинул плащ-невидимку и, чуть ли не летя, отправился в сторону запретного леса.
Гарри размышлял о том, что же лучше всего выпить. Обычное животное или магическое? Не успел он обдумать все мысленные «за» и «против», как наткнулся на логово Арагога. Этот паук еще со времен его второго курса внушал ему опасение и отвращение, поэтому, когда из огромной норы вышел его потомок, его участь была решена. Убрав мантию в сторону, изголодавшийся дементор сразу же отпустил свою силу и буквально за несколько секунд огромному пауку пришел конец.
Пересытившийся маг чувствовал себя просто превосходно. Силы в нем значительно прибавилось и оказалось даже больше, чем от обычного животного. Гарри ухмыльнулся: «Прости, Арагог, но твое семейство должно пойти мне на пользу. Ничего личного».
Возвращаться было гораздо легче, мальчик даже взмывал в воздух и готов был закричать от счастья. Давно он так не ел. Если честно, уже месяц. Ему так не хватало свободы и легкости! Ради этого случая он немного окунулся внутрь своего тела и подправил внешность. Не так, чтобы сильно, но теперь болезненный вид исчез, и Гарри стал напоминать просто бледного подростка.
Комментарий к Глава 8. Школьная встряска.
Дорогие читатели, чтобы вы не смущались или не пылали праведным гневом, сообщаю вам, что в этой главе взято несколько мыслей из фанфика “Наследница Слизерина”, а именно момент, когда Гарри и Гермиона обсуждают магическую и магловскую медицину (надеюсь, авторы замечательных работ, которые невольно