— Убивали тебя?
Я, все еще, прищурившись, смотрю на нее.
— В тот день, когда мы впервые встретились, ты не выглядела такой всезнайкой.
Джеймс поднимает бровь.
— О, да? И как я выглядела?
— Умной и сексуальной.
Уверенной и сложной.
Джеймсон хихикает.
— Тебе не показалось, что я выгляжу сексуально. Ты думал, что я чудик, не ври.
В ответ я поднимаю брови и понижаю голос.
— Я собираюсь встречаться с тобой, и в один прекрасный день, Джеймсон, я сорву все чертовы пуговицы с твоего кардигана, одну за другой, и трахну тебя до потери сознания, и на тебе не будет ничего кроме твоего жемчужного ожерелья.
— На этом кардигане нет пуговиц, — шепчет она.
Я наклоняюсь ближе, губы касаются ее уха.
— Я знаю.
— Это несправедливо, — жалуется она, беспокойно ерзая подо мной.
— Что несправедливо?— Кончики наших носов соприкасаются, пока я тереблю вырез ее мягкого розового свитера. Он нежный, красивый и очень похож на Джеймсон.
— То, что ты заставляешь меня чувствовать.
— Как ты себя чувствуешь? Скажи мне, — умоляю я.
Я не против попрошайничества.
Я должен знать, о чем она думает, надеясь, что это поможет разобраться в запутанном дерьме, которое творится у меня в голове.
— Ты заставляешь меня думать о том, чтобы не учиться, — шепчет она, выгибаясь ко мне, утыкаясь носом в местечко на шее, ведущее к местечку под ухом.
Ого!
Я двигаю руками, упираясь ими в ее бедра, и наклоняю голову, чтобы дать ей лучший доступ к моей шее.
— Это хорошо или плохо?
— Оба варианта. — Она принюхивается. — Мммм. Ты хорошо пахнешь, хотя половину времени я хочу задушить тебя голыми руками.
— А как насчет второй половины?
Джеймсон притворно вздыхает мне в ухо, так блаженно и сладко, что это посылает разряд прямо к моему члену. Я борюсь с желанием забраться на нее и зажать ее под собой.
— А вторую половину, я хочу, чтобы ты сделал все те грязные вещи, которые ты всегда угрожаешь сделать со мной. Как сейчас, я хочу, чтобы ты снял рубашку. Я хочу прикоснуться к тебе, почувствовать твою плоть на кончиках пальцев.
— Да? — хриплю я.
— Да. — Она все еще водит кончиком носа по моей шее, вверх и вниз, вверх и вниз, вдыхая меня. — Эллисон говорит, что я должна позволить тебе затрахать меня до состояния комы.— Ее язык касается мочки моего уха, и она слегка дует. — Что ты об этом думаешь?
— Черт возьми, да. — Я тяжело выдыхаю, член официально твердый в моих спортивных штанах, что так мучительно. Моя все возрастающая эрекция натягивает тонкую ткань. — Я знал, что Эллисон мне понравится.
— Но я думаю, что должна сделать вот что.…
— Что?
— Уйти.
— Уйти? Почему? Мы только начали.
Джеймсон отстраняется, нежно обхватывая мое лицо ладонью.
— Если мы не остановимся, а мы не остановимся, но я не хочу, чтобы наши отношения были основаны на сексе. Это имеет смысл, верно? Оз, скажи мне, что это имеет смысл.
— В этом есть смысл, — с несчастным видом повторяю я, скрестив руки на груди.
Конечно, она права: эти отношения не должны основываться на сексе. Или оргазмах. Или минетах. Или круглых, дерзких сиськах. Это должно быть основано на том, чтобы узнать ее личность, ее симпатии и антипатии. Ее надежды, мечты и ...
Черт возьми, что я вообще несу?
Ее губы шевелятся, она что-то говорит, но твердый член в моих штанах сердито напрягается, перекрывая доступ крови к мозгу и делая невозможным сосредоточиться.
— Так ты согласен?— говорит Джеймсон, облизывая губы. Ее блестящие, сочные, надутые губы…
Я резко киваю.
— Что бы ты ни сказала, я согласен. Окей. Я сделаю это. — Я судорожно выдыхаюи сглатываю свое яростное разочарование. — Постой. С чем я только что согласился?
— Если ты собираешься встречаться со мной, я настаиваю на правиле номер десять: никакого секса до пятого свидания. — Она прикусывает нижнюю губу, осторожно выбираясь из-под меня и подвигается к изголовью, где она, облокотившись, натягивает туфли. — Или третьего или четвертого, в зависимости от того, как пойдет дело.
Никакого секса до пятого свидания! Она что, с ума сошла?
— Оз? Мы договорились?
Мои глаза изучают каждый из восхитительных изгибов, которые я не увижу обнаженными по крайней мере пять свиданий. Три, если все пройдет хорошо. Три, три, нужно сосредоточиться на трех. Сосредоточиться на ее промежности, ее плоском животе, ее сиськах, ее разочарованном рте…
— Оз?
Она мне нравится. Я могу это сделать. Мы просто быстренько провернем эти свидания, одно за другим, как из пулемета.
Я снова киваю, изогнув губы в несчастной усмешке.
— Да, конечно. Отлично.
Она лучезарно улыбается мне, и я чувствую себя на миллион футов выше, провожая ее до машины. Я целомудренно целую ее в макушку, чтобы она захотела большего.
Я стою и смотрю, как ее светящиеся задние фонари скользят по пустой улице, останавливаются на светофоре и исчезают из виду, как только она поворачивает налево.
— Держись, Джим, я собираюсь встречаться с тобой.
Глава 32.
«По шкале от 1 до 10,
каковы мои шансы на анал с тобой?
Мне нужно знать,
должен ли я прекратить говорить
с тобой или нет».
Джеймсон
— Боже. Эта уродливая штука на самом деле на тебе очень мило смотрится, — говорит Оз, протягивая руку, чтобы поправить синий бейсбольный шлем на моей голове. Слегка постучав, он наклоняется и …
— Ты только что поцеловал меня в кончик носа?
— Это восхитительно дерзкий носик. — Он отступает назад, позволяя своим глазам осмотреть остальную часть моего тела. — Почти такой же дерзкий, как твои сиськи.
Я бью его в живот сильнее, чем намеревалась. Моя рука чертовски болит, когда я отстраняюсь, колючая боль, как тысячи иголок, пронзающие изнутри, и я закрываю ею рот, чтобы успокоить. — О Боже, мне так жаль! Я не хотела ударить тебя так сильно. Я имею в виду ... я хотела стукнуть тебя, а не ударить.
— Если это были твои извинения, то это отстой.
— У меня рука болит, — хнычу я, баюкая ее, как ребенка.
— Хочешь, я поцелую её и сделаю лучше?
Хочу. Я хочу, чтобы он поцеловал ее и сделал лучше, поэтому я делаю шаг к