минуты одна плюшевая обманщица официально на диете.

Ушки окончательно сникли.

Кто-то бессовестный нагло давил на жалость.

Пока Моррис ел свой завтрак, я варила кофе. Вроде как нам обоим, и это вообще не забота… но правда состояла в том, что я пока ничего не хотела и к своей чашке даже не притронулась, лишь вдыхала умопомрачительный аромат.

— Сегодня во дворце бал, — сообщил муж, таинственно мерцая глазами.

— Ни за что.

Тут же вылезла улыбка. По-фейски коварная.

— Уверена? — Это был намек на новое платье, которое я еще ни разу не надевала.

— Предпочитаю держаться от двора подальше, — напомнила я. — Но ты иди, если хочешь.

Внутри что-то болезненно кольнуло. На самом деле я совсем не хотела, чтобы он шел туда без меня.

— Лучше выберемся вдвоем в город, — предложил муж.

— Л-ладно.

И я даже знаю куда. Не помешает еще раз проверить Алисию.

Моррис же порассматривал меня некоторое время, что-то там себе решил… и как выдал:

— На следующей неделе у меня командировка в Ардольское княжество. Поедешь со мной?

Ой.

Даже не знаю.

Ехать не хотелось, отпускать его одного хотелось еще меньше, и одновременно такие вот мелочи совместной жизни завораживали.

— У меня и здесь дел полно.

На самом деле не так уж много. Заказы во дворец я еще вчера отправила. Но мне не нравилось, что его жизнь может как-то влиять на мою. Чисто из ведьминской независимости не нравилось.

— А если я попробую уговорить? — хитро сузил глаза Моррис.

— Разве что подкупить.

Он притворился, что задумался.

Воспользовавшись паузой, фамильяра запрыгнула на стол и нагло увела у него из руки остатки недоеденного бутерброда.

— Пакостница хвостатая, — хмыкнул королевский уполномоченный, но ругать живность не стал. — Стоило предположить, что привязанное к тебе животное получит такой характер.

Нашел виноватую.

Думала же только что встать и сделать ему новый бутерброд взамен украденного, но… не буду.

— Никто не просил тебя мне ее дарить.

Направленный на меня взгляд стал каким-то по-особенному глубоким.

— Тебе надо было учиться любить и выстраивать отношения, — объяснил странности своего поступка фейри. — Ну и девушки любят все мурлыкающее и пушистое. Я думал, тебе приятно.

За мое пушистое, выведенное специально для ведьм, он отвалил кучу денег. Это действительно приятно. Ну и когда вокруг сплелась нереальность, мне было важно присутствие рядом фамильяры, которая понимала, что к чему.

Ладно, прощаю.

Но ему не скажу.

— Три платья из любой лавки на твой выбор, серьги с аметистами, колье к ним… и что-нибудь, интересное для ведьмы в поездке, — оценил мое согласие этот коварный тип.

Ну хоть не очередная живность с паршивым характером.

— Смотря насколько мне будет интересно.

— Тебе понравится. — Уже направляясь к выходу, Моррис тронул губами мой висок… и тихо сказал: — Я боюсь оставлять тебя одну. Пока ищу способ сделать ответный ход, нам лучше держаться на глазах друг у друга.

И ушел, не ожидая ответа.

Способ он найдет, он же упрямый.

А мне совсем не помешает хотя бы раз выехать за пределы родного королевства. Почему бы и нет?

Вернувшаяся с рынка Ария впихнула в меня нормальный завтрак. И фамильяре опять кое-что перепало. Вообще, стоило обманчивым чарам фейри развеяться, она вновь стала живой и веселой и на кошку даже за откровенное вредительство не ругалась.

Неловко, что девушка пострадала из-за меня.

И еще странно, что после такого она не пожелала сменить место работы.

День был свободен, и я провела его за составлением зачарованной косметики для себя, для разнообразия перебирая в уме знания о фейри, почерпнутые из книг, хранящихся в закрытой части ведьминской библиотеки. Не знаю, зачем оно мне понадобилось. Просто вспомнилось.

Закончив с этим, переоделась в бледно-голубое бархатное платье и собралась выйти в город. Душа требовала, чтобы я что-то сделала с волосами, но пока не придумывался новый цвет. Еще хотелось зайти к Верховной и рассказать ей о так называемой свекрови и связанных с ней опасениях. Да и с Тердой не мешало бы увидеться без посторонних, мы за это время так нормально и не поговорили.

Но, думая об этом, я точно не хотела, чтобы прямо сейчас завибрировал кристалл!

— Терда?

А кто это еще мог быть?

Не король же опять! Такого венценосного внимания я точно не заслужила.

— Орхи…

— Слушай, я ухожу. Может, встретимся завтра в городе?

Раскрасневшиеся от волнения щеки и нервно блестящие глаза заметила, только когда сказала это. Приятельница выглядела сильно взволнованной.

— Вот и правильно, что уходишь, — выпалила она. — Только быстрее!

— Что?!

Окружающий меня мир сошел с ума… повторно?!

— Беги из дома как можно скорее, — повторила Терда. И шепотом добавила: — Все, я не могу больше говорить.

Зеркало померкло.

Ну и что это было?

Естественно, никуда бежать я не собиралась.

Вообще уходить передумала. В конце концов, я у себя дома. И достаточно ведьма, чтобы дать отпор врагу, заявившемуся сюда. Но только… если это моя дивная свекровь, откуда Терде известно о ее планах?

Размышления прервал звонок в дверь — непривычно резкий и неприятный.

Шаги…

— Ария, не нужно. Я сама.

Пришлось поторопиться, чтобы опередить служанку.

Я открыла… и слегка отпрянула, обнаружив на пороге шестерых мужчин в форме королевской гвардии.

— Эмая софтАнден?

— Д-да.

К новой фамилии еще не привыкла.

Опасности пока не ощущалось. Пока было просто непонятно.

— Вы обвиняетесь в темном колдовстве, нарушении законов магии и королевства и вмешательстве с помощью запрещенного ритуала в судьбу его величества.

Что-о?!

Почти правда.

Но — почти!

Я нервно сглотнула и попятилась. По рукам скользили сияющие узоры.

— Именем короля, вы должны пройти с

Вы читаете Хищная Орхидея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату