семенах в саду и убитых гвардейцах, Дегоб дошёл до берега и вновь взглянул на воду, которую ограждало горящее фиолетовым огнём пламя. Подняв с берега камень, Дегоб замахнулся и кинул его в воду. Едва камень коснулся стены фиолетового пламени, как тут же сгорел, оставляя после себя только пепел. — Да этого просто не может быть! Дегоб пнул ботинком серый песок и мелкие камушки полетели в фиолетовое пламя, сгорая на лету. — Это невозможно! Дегоб стоял и смотрел на фиолетовые языки пламени. — Ну уж нет, — подумал он вслух. — Я не застряну здесь навечно! Резко развернувшись, он зашагал к дому оракула ожидая, что его спутники, в отличие от него, смогли найти выход из сложившейся ситуации, но когда он подошёл к руинам разрушенного фонтана, то глядя на их лица понял, что им так же не удалось осуществить задуманное. — Следов источника я не обнаружил, сказал Алиот. — Может он здесь когда — то и был, но сейчас его точно нет, как и предполагал господин Дегоб. Лоран взглянула на Дегоба, покачала головой из стороны в сторону и сказала — Мне тоже не удалось ничего найти. — Где храм? Спросил Дегоб. Алиот и Лоран переглянулись, но никто не спешил с ответом. Первым голос подал капитан королевской гвардии — Я видел ещё один мост в той стороне, Алиот указал рукой за спину. — И он вёл на остров, где стояло какое — то здание, но я не уверен, что…не дав Алиоту закончить предложение, Дегоб сорвался с места и быстрым шагом пошёл в указанном ему направлении. Лоран и Алиот поспешили за ним, молча наблюдая и понимая, что спорить сейчас было бы явно не лучшим вариантом, да и к тому же они не знали, что будет если просто взять и пойти к храму. Когда Дегоб увидел перед собой мост ведущий на другой остров, где вдалеке виднелось высокое здание с длинными окнами, которое походило на убежище Волзира из его снов, то он ещё смелее пошёл вперёд, но вовремя остановился. Прямо перед ним в одно мгновение выросла стена фиолетового пламени, преграждая ему путь и угрожая смертью всем, кто решит пройти через неё. Дегоб заслонился руками, отшатнулся, громко выругался и закричал от переполняющей его злости и беспомощности. Он ощущал себя настолько мерзко, что не в силах этого вынести упал на колени и уставился на серую, безжизненную землю. Пройти такой огромный путь, приплыть на острова и, оказавшись так близко к цели понять, что всё было зря. Это было самое скверное чувство, которое Дегоб когда — либо испытывал. Находясь в глубоких раздумьях он в полной тишине сидел на земле, склонив голову. Прежде, чем он пришёл в себя и решил выпить воды из своей фляги, которую ему выдали, когда он покинул Вольсетт, прошла целая вечность. Дегоб хватанул рукой по поясу, но фляги там не обнаружил. Вспоминая, что оставил её на корабле, он разозлился ещё пуще прежнего, но тут его вдруг осенило. Он понял весь бесповоротный тупик сложившейся ситуации и свою собственную глупость. Они бродили по острову в поисках источника воды, но им не хватило ума подумать о том, что всё, что им нужно у них уже было. Дегоб встал с колен и спросил, глядя на Лоран — Твоя фляга с водой, она у тебя? Глаза у Лоран сначала округлились, и она в изумлении замерла, но потом поникла, сказав — Нет, я…у меня её нет. Дегоб снова начал терять терпение, но пытался держать себя в руках. — Алиот? Капитан королевской гвардии покачал головой из стороны в сторону — Нет, господин Дегоб…но…у Кастелла была с собой фляга, он почти не притрагивался к ней. Возможно, она всё ещё там…у Дегоба перед глазами вновь предстала картина с телом изуродованного гвардейца. Картина, которую он больше никогда не хотел бы наблюдать, но выбора у них не было. — Нам нужно идти, — сказал Дегоб и, развернувшись, пошёл в сторону укутанного туманом сада. Лоран и Алиот без лишних вопросов пошли за ним.
Когда они уже стояли у фонтана и Дегоб выливал содержимое фляги в ведро, Лоран устало вздохнула, а Алиот, как всегда, сохранял серьёзное выражение лица и понять, что он сейчас чувствовал было попросту невозможно. Вылив воду в ведро, Дегоб кинул флягу на землю и крикнул — Оракул! Мы выполнили твои условия и теперь требуем обещанную награду! Открой нам путь через мост и пропусти вперёд! — Ты мог бы и не кричать, смертный, я и так тебя слышу. Дегоб резко обернулся, и увидел оракула, который стоял прямо перед ним, появившись из ниоткуда. — Я удивлён. Удивлён тем, что вы справились с заданием. — Потому что ты хотел нас всех угробить и оставить гнить на этом острове навечно, не правда ли? Спросил Дегоб, бросив ехидный взгляд на каррада. — Это не так, смертный. Не мне решать ваши судьбы, но раз вы справились, отныне проход для вас открыт, а мой сад вновь зацветёт, украшая это место своей красотой. Вы можете идти и настанет день — мы снова встретимся. Алиот вышел вперёд и обратился к оракулу — В саду погибло двое моих людей, я бы хотел похоронить их по — человечески. — В этом нет необходимости, сказал Оракул. Я уже это сделал. На их месте вырастут самые красивые яблони, которые будут цвести из года в год, вы всегда сможете прийти к ним. Удачи вам на вашем нелёгком пути. Оракул молча поклонился и исчез. Растворился в тени, не оставляя после себя ничего, кроме пустоты.
ГЛАВА 14
КОГДА ТЕНЬ НА ПОРОГЕ
— Во мраке теней, во веке веков, нарекаю тебя тенью!
— Когда тень на пороге, посвящение. Странствие в тени.
**
— Они уже близко, лорд Волзир. Горридар подошёл к фигуре в чёрном плаще и поклонился. — Вот вы и сами пришли ко мне и теперь вам уже никуда не деться. Волзир медленно повернулся к своему слуге, снимая капюшон с лица и показывая серое, изрезанное шрамами лицо. — Вели нашим друзьям встретить их у входа и гостеприимно предложить сдаться, а в случае отказа — убить. Всех, кроме девчонки. Её живой привести ко мне. — Ваш приказ будет исполнен. Горридар поклонился, развернулся и медленно пошёл восвояси, готовясь к самому худшему, ведь он знал, что гости ни за что не сдадутся, а потому придётся драться и драться не на жизнь, а на смерть, но его безжизненное лицо, освещаемое золотистыми лучами солнца, которое поступало внутрь храма через длинные высокие окна не выражало ничего