– Изворотливая тварь – такого живым поймать почти невозможно… – Теодор присвистнул. – «Карающий круг»! Ты знал, кого мы ждем, и все предусмотрел. Я-то еще думал, к чему столько лишней возни.
– Именно. Разрешение на ловушки третьего ранга пришлось вырывать с боем… Но все зря, в капкан угодила не та добыча.
– Кхм, – кашлянул Лепорт, – а зачем тебе понадобилось следить за девчонкой?
Асти ожидал этого вопроса, поэтому надменно произнес:
– Начинай думать! У нее редчайшая кровь, она первая попадала под угрозу, что и подтвердилось. – Рантар скривился. – Достойнейшая из всех, говоришь? Вот тебе и ответ.
Напряженную тишину нарушил стук в дверь.
– О! – встрепенулся Теодор. – Не я один вышел на охоту.
– Да, только ты с бутылкой, а он с сетью, – усмехнулся Асти, мысленно добавив, что у самого сачок. – Входи!
– В университете объявлен комендантский час, – заявил Лао с порога, посмотрел на стол и удивленно добавил: – «Аккарийское счастье»? Хорошее вино!
– Про запрет я знаю, – пожал плечами Рантар.
– Теперь иди и скажи об этом Говрату, – с неудовольствием заметил Ишидан, который устал слушать брюзжание главного стража ШтУЧКИ.
– Друг мой, – начал Асти, – куда подевалось твое хваленое красноречие и выдержка?
– Я устал, смертельно устал, – произнес Ишидан и без всякой грации рухнул в кресло.
– Давай налью тебе немного счастья, – радушно предложил Рантар.
– Никогда прежде я не ловил лебедей, они всегда сами прилетали в мой сад, – поделился с другом наболевшим шифу Лао.
– Так то лебеди… – протянул Асти, намекая, что его птице-ведьме далеко до утонченных аристократок.
– И не говори, – согласился Лао и отпил вина. Делая глоток, он изящно прикрыл рукавом бокал. Асти, глядя на друга, лишь усмехнулся – Ишидан оставался верен себе даже сейчас. Страна Ветров не желала отпускать могущественного кукловода и в Карфаенской империи.
– Лепорт! – окликнул подчиненного Асти. – Что ты там увидел?
Теодор, не желая вмешиваться в беседу старых друзей, отошел к окну и вот уже некоторое время пристально за чем-то следил.
– Странная птица. Сидит на вертуне соседней крыши как влитая.
– Птица? – гаркнул Рантар и бросился к окну.
– Вернулась! – одновременно с ним подскочил Лао.
Если бы Рантар не сбавил шаг, то столкнулся бы с Ишиданом. Поскольку птица была степняка, Асти великодушно отступил.
– Шэдар, – прошептал шифу и завороженно уставился на ободранную ворону. В свете молний она выглядела зловеще.
– Шэдар! – уже настойчивей позвал Лао.
В головах у магов зазвучал женский голос:
«Увядший цветок никогда не распустится вновь».
Ворон сорвался с вертуна, а в следующий момент в фигурный железный прут ударила молния.
– Моя глупая птичка, я не собираюсь поливать погибшие цветы. В нашем саду появятся новые ростки, и буря больше никогда их не коснется.