- Ну, пока ты не разберешься, не мог бы ты, пожалуйста, держать свои губы при себе?
Джарод краснеет.
- Договорились, - он смотрит на меня минуту, потом качает головой и улыбается. - Так ты хочешь продолжать сидеть здесь, на крыльце, пока кто-нибудь не вернется домой, или я могу стать твоим рыцарем в сияющих доспехах, ползая под крыльцом, чтобы найти твой ключ?
Десять минут спустя, я вешаю мое пальто на крючок у входной двери и прощаюсь с Джародом.
- Я знаю, что я не получу поцелуй, но могу я хотя бы обнять тебя? - спрашивает он.
Я указываю на паутину, покрывающую его пальто и его волосы.
- Ни единого шанса. Я не большая поклонница пауков.
Я смотрю, как он возвращается в машину и уезжает, а потом иду в свою комнату, где лезу в кровать и натягиваю одеяло на голову. Может быть, завтрашний день будет менее сложным.
***
- Не смотри, - шепчет Эмили, - но Дэйв пялится на тебя. Бедный мальчик практически пускает слюни.
Я бегло осматриваю комнату, потому что это первое, что вы всегда делаете, когда кто-то говорит вам, чтобы не смотрели. Дэйв не покраснел и не отвернулся, как сделал бы нормальный человек. Вместо этого, он посылает воздушный поцелуй.
- О, моя Звезда, Энди, ты краснеешь, - говорит Эмили. - Я никогда не думала, что увижу тот день, когда какой-то парень сможет заставить тебя потерять хладнокровие, - она громко хихикает, заканчивая пронзительным визгом.
Мистер Майер поднял глаза от стопки бумаг, где выставлял оценки и покашлял.
- Если у вас есть вопрос о Пирл-Харбор, Мисс Николс, я был бы счастлив, ответить на него для вас. Но пожалуйста, позвольте Мисс Андерсен сконцентрироваться на собственной работе.
Эмили краснеет.
- Извините, мистер Майер, - бормочет подруга.
Она ждет, пока учитель обратит свое внимание обратно к оценкам, прежде чем снова прошептать.
- Между вами двумя что-то происходит?
- Я и мистер Майер? Ни в коем случае, - я игнорирую, что она раздраженно хмурится и переключаюсь на учебник и рабочую таблицу, которую мистер Майер хочет, чтобы мы полностью заполнили. Подобные таблицы, как правило, отнимают у меня всего пара секунд, чтобы закончить, но я не могу сосредоточиться на потопе в Аризоне. Чувствую слишком интенсивный взгляд Дэйва, и мне стоит больших усилий не посмотреть на него.
Я знаю, что не заморочила голову Эмили ни на секунду, но она не посмеет сказать что-то, когда мистер Майер наблюдает. Она набросится, как только закончится урок. А значит, у меня есть всего десять минут, чтобы понять, какую версию рассказать. Потому что, конечно, я расскажу ей о моей вчерашнем хреновом дне. Только, это будет слегка измененная версия, потому что никто, даже Эмили, не должен услышать о том, что произошло между мной и Джародом.
Я так и слышу голос Рузвельта эхом, звучащий в моей голове: «Прошлая ночь была поистине «дата, которая навсегда останется позорной страницей в истории»» (прим. пер.: так президент Ф. Рузвельт назвал день 7 декабря 1941, когда японцы напали на Пирл-Харбор, в речи с призывом к Конгрессу объявить войну Японии).
Я взглянула через комнату на Дэйва и задумалась, что должна сделать, чтобы убедиться, что он расскажет ту же версию событий.
Глава 15
Как только звенит звонок, Эмили хватает меня за руку и тянет к южной лестнице, которая ведет только к кабинету по домоводству и кабинету труда. Это наше любимое место для приватных разговоров, потому что лестница почти всегда пустая.
Саммер присоединяется к нам, когда мы проходим мимо кабинета ее класса.
- Ладно, рассказывай, - говорит Эмили. - Я хочу весь рассказ, но сделай это быстро. Я не могу снова опоздать на математику, или мистер Розенквист сказал, что позвонит родителям.
Я смеюсь.
- Тогда иди на урок. Мы можем поговорить за обедом. Я обещаю.
- Нет, - настаивает Саммер. - Ты должна рассказать нам. Вчера ты даже не знала, что Дэйв жив, а теперь ты краснеешь, когда ловишь его взгляд на себе? Что случилось прошлой ночью?
Я прикусываю губу. Мне точно нужно больше времени, чтобы придумать хорошую версию истории.
- Правда, девчонки, здесь ничего такого, как вы думаете. Дэйв подвез меня домой, и мы поговорили. Возможно, мы флиртовали немного, чуть-чуть. Он хороший. Но он с Хизер и вы знаете, я бы никогда не вторглась на чужую территорию, - ну, по крайней мере, обычно не вторгаюсь.
- О. Моя. Горилла! Ты не слышала? - голос Эмили понижается до шепота, когда она переходит в «режим сочные сплетни», и мне приходится наклоняться, чтобы услышать, что она говорит. - Хизер бросила Дэйва. Грубо. Он должен был забрать ее с работы в субботу вечером, но он приехал на три с половиной часа позже или около этого, - она делает паузу для пущего эффекта, а затем злобно ухмыляется. - Я слышала, что он всю ночь катался на машине по городу с другой девушкой.
Я резко вдыхаю и давлюсь своим же дыханием.
- Правда? - мне, наконец-то, удается пропищать. - Это безумие.
Эмили улыбается и наклоняется вперед, явно довольная моей реакцией.
- Серьезно. Кто бы подумал, что Придурковатый Дэйв может быть таким ловеласом?
Я кашляю и хватаю конфетку из сумочки, используя время, чтобы развернуть ее, прежде чем ответить.
- Я не знаю. Он не такой придурок, как раньше. Я думаю, что он вроде как хороший, - я сую мятную конфету в рот и откусываю ее, благодарная за то, что Эмили не догадывается о реальной причине моего маленького приступа удушья.
- Он говорит так, словно придурок, - говорит Саммер. - Энди, я была бы осторожнее. Ты же не хочешь быть с парнем, который обманывает. Поверь мне. Ты не хочешь связываться с кем-то, в надежде