Дхармаракшита
Атиша
МАХАЯНСКАЯ ТРЕНИРОВКА УМА
КОЛЕСО ОСТРЫХ КИНЖАЛОВ
Перевод с тибетского Тензин Чойдрон
(доктор философских наук Ирина Сафроновна Урбанаева)
Поклоняюсь трем драгоценностям! Этот текст называется “Колесо острых кинжалов Разящее врага в сердце”, Гневному Убийце Владыки Смерти, Ямантаке поклоняюсь![1] 1 Когда в лесу, где растут ядовитые растения, Бродят павлины, То рядом цветущим рощам целебных кустов Не радуются стаи павлинов – Они питаются смертельно-ядовитыми соками 2 Подобным образом[2], когда Храбрецы-Бодхисаттвы Вступают в джунгли сансары[3], То, хотя существуют прекрасные сады мирских радостей, Эти существа, не привязываюсь к иллюзии счастья, Живут в гуще страданий и боли. 3 Из-за желания счастья и удовольствий, Которые лишает мужества и превращает нас в трусов, Мы живем все время в страданиях, А отважные Бодхисаттвы, принимающие на себя все страдания, Благодаря силе духа постоянно счастливы 4 Сейчас[4], здесь[5] чувственные желания и привязанности Подобны сильнодействующим ядам: Для Храбрецов, которые подобны павлинам, Они безопасны, если принять их, А трусы, которые подобны птицам вроде вороны, Отравившись ядом страстей, погибают. 5 Тот, кто занят больше собой, чем страданиями других, Как может питаться ядом опасных страстей? Если к страсти прибавятся омрачения другие[6], То в точности, как ворона, Он потеряет жизнь, ведущую к Освобождению! 6 Герои-Бодхисаттвы потому подобны павлинам, Что живут в ядовитом лесу омрачений, И яд принимая, В эссенцию духовной практики его превращают, Вступают Храбрые в джунгли сансары, И что бы то ни было – принимают, Чтобы победить ядовитые клеши. 7 Именно теперь надо отбросить прочь Заставляющего нас несвободно кружиться в сансаре Демона цепляния за самосущее “я” Вместе с посланцами его – себялюбием И эгоистичным желанием счастья себе самому, Да сможем принять сию трудную практику, Которая нацелена на благо других! 8 Страдания преследуемых дурной кармой И свыкшихся с омрачениями Родных мне существ девяти родов[7] Пусть погребут под собою Мой эгоцентризм и желание стать счастливым! 9 Как только теперь возникает порыв себялюбия И озабоченности собственным благополучием, Тотчас же отбросим всё это прочь И подарим счастье свое другим! И даже тогда, когда люди вокруг Поднимаются против нас, То следует понимать, что это – Всего лишь дошедшее эхо бушующих волн Замутненного нашего разума, – Так что следует принимать всё как должное! 10 Когда тело дрожит от нестерпимой боли, Корчась в тяжелых недугах, которые трудно перенести, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Телам других причиняли боль, жестоко мучили – Теперь мы сполна на себя принимаем телесные муки! 11 Когда мы в депрессии или в душевных муках, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Это плоды негативных наших деяний – В прошлом мы разрушали мир и покой других. Теперь сполна на себя принимаем мучения! 12 Когда мы мучаемся из-за того, что нам нечего есть, Или испытываем сильную жажду, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Это плоды негативной кармы воровства, грабежей и алчности. Теперь сполна на себя принимаем голод и жажду! 13 Когда мы бесправны, в неволе, под властью других Живем и мучаемся, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Мы жестоко обращались с существами слабыми и низкими. Теперь своим телом и жизнью Смиренно будем служить благу других! 14 Когда идет неприятная для нас молва, И полнится земля слухами, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Эхо злословия, клеветы, брани и прочих пороков нашей речи. Теперь пришло время ругать и третировать Только свои собственные ошибки! 15 Если мы родились в нечистой местности, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Результат постоянной привычки Видеть всё как нечистую видимость[8]. Теперь пришло время приручить свой ум К одной только чистой явленности[9]! 16 Когда против воли мы расстаемся С теми, кто близок и дорог нам, И с теми, кто приносит нам пользу, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Мы уводили за собой чужих слуг, друзей и близких. Теперь нельзя разлучать тех, кто друг другу близок! 17 Когда существа благородные все недовольны нами, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: В прошлом святого наставника бросив, Мы доверились скверной компании. Теперь надлежит оставить дурных друзей! 18 Когда вопреки закону и справедливости Нас обвиняют в злодействах, Которых мы не совершали, И обличают в пороках, которых у нас нет, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Когда-то святых мы третировали, Приписывая им пороки, И принижали нарочно Имеющиеся у них достоинства. Отныне больше не следует Напраслину возводить на других, И принижать чужие заслуги! 19 Когда наши средства и собственность Расходуются впустую, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Когда-то мы проявляли пренебрежение К имуществу и благосостояние других. Теперь надлежит потрудиться Для благополучия других! 20 Когда наш ум не ясен, а на сердце безрадостно, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Мы содействовали в прошлом тому, Чтоб другие копили дурную карму. Теперь надлежит воздержаться От создания преступных условий Для кого бы то ни было! 21 Когда дела не идут, и задуманное не осуществляется, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: Мы чинили когда-то препятствия тем, Кто стремится к чистым деяниям, Теперь надлежит отказаться от мысли мешать другим В благих поступках! 22 Когда всё, что ни делаем, Учителя не радует, То это колесо острых кинжалов возвращается к нам, Описав полный круг после наших злодейств: В прошлом двуличные, Мы были неискренними в практике Дхармы. Теперь всем сердцем приняв Учение, Без лицемерия будем его претворять! 23 Когда вокруг все восстают против нас, И что бы ни сделали