но некоторая полнота ушла, сменившись приятной мягкостью женственных форм. Плюс макияж, наносимый умелой рукой. Похоже, наша Лиза-Рисовальщица провела курс боевой раскраски, а номенклатуру косметических средств из моей памяти "срисовала" Софи. Потом потрудился Аптекарь, не забывая проверять на токсичность результаты своих озарений. Это не за один год появилось, потому что начинали они с Гарри ещё в имении под Ипсвичем. Потом, припоминаю, взяли за основу пудры какой-то мыльный камень — нынешние названия не всегда узнаваемы. Не уверен, что уже изобретено всё необходимое для выполнения безупречного макияжа, однако девчатам есть чем накраситься. Вообще-то косметика известна со времён фараонов, так что не на пустом месте начинали. А тут вот и мне стал очевиден несомненно положительный результат — Софья Алексеевна теперь выглядит привлекательно.

Заодно, раз уж начал растекаться мыслью по древу, помяну ульи с извлекаемыми вверх рамками. Из России всегда вывозили мёд и воск. Пасеки, уставленные пчелиными домиками здесь давно в ходу, однако так, чтобы с рамками для сот — этого нет. А у нас в Муроме и лесопилка, и рейсмусный станок, и народ умелый, а моторы стали поступать с задержками — надо же людей чем-то занять, потому что с выделкой судов спешить не надо. Пасечники постепенно оценили эти удобные сооружения и начали их раскупать.

В форму Софи вернулась уже к концу октября. Не так, чтобы в совершенно девические формы — руки стали крепче, а плечи массивней — силушки заметно прибыло, хотя и раньше хватало. Погоревав вместе со мной о том, что Демидова нынче с места не стронуть — ему пока и тут неплохо, потому что вместо мушкетов калибром двенадцать и семь, он взялся за изготовление двадцатимиллиметровых — на комфортабельной барже в сопровождении нянек и охраны заторопилась в Архангельск. С заездом в Котлас, разумеется. Здесь её порадовали вымощенные бетонной плиткой дорожки и гильза для шестилинейки, выполненная из "звонкого" картона. Ни с бумагой, ни с полиэтиленом наши технологи не справились, зато из варёной пакли и расплавленного полимера наловчились прессовать трубочки — основу перезаряжаемых гильз со штампованным донышком из железа. Переломок, однако, сделали лишь пару штук — все слесаря и кузнецы занимались моторами. Да и маловато их оставалось этих мастеров, потому что была навигация, где эти же люди трудились шарманщиками. Подготовленных-то специалистов по-прежнему не хватает. А нынче народ снова собрался в Котласе и оснащал изготовление стволов.

Шестилинейной пикой удавалось вытягивать трубку только на двадцать сантиметров, после чего её следовало раскатать, удлиняя и обжимая вокруг стержня, удерживающего калибр. Это пока получалось не каждый раз и с огрехами. Технология новая, Билла всё ещё нет — так он и застрял на реке Туре — отчего некому шашкой махнуть и распорядиться волевым решением. Прорва времени уходит на споры. Пришлось задерживаться и вникать — катать не плоский и не прямоугольного сечения длинный раскалённый предмет, удерживая внутри холодный стержень — дело новое. К тому же наружную форму хотелось приблизить к круглой. Плюс скорость движения заготовки — если подавать её медленно — тепло уходит в валки, и греть ствол нужно перед каждым прогоном.

Пришлось проводить мозговой штурм — потеряли день на споры, но до завершения эскизов решение довели. Далее последуют новые отливки, доводка и череда проб — без нас управятся. И Соньке нынче некогда разбираться в тонкостях — тянет бабу туда, куда должен прибыть её ненаглядный Ричард. Сынком мужа порадовать и самой ему порадоваться. Она нынче всё чаще меня отключает, чтобы грезить без ехидных комментариев собственного внутреннего голоса.

Глава 56. На край света

— Никак у меня из головы не уходит этот Кольский острог, — сетовала Мэри, потчуя нас с Софи красной икрой, которую мы намазывали поверх сливочного масла на ломти белого каравая. И запивали настоящим чаем с настоящим сахаром. Чай привезли из Соликамска — китайский. Масло из Костромы. Пшеница откуда-то из Поволжья. Или орловская. Сахар с Ямайки. Мы сейчас находимся в одном из важнейших узлов торговых путей России — Архангельске. Раз уж к слову пришлось, добавлю — хранение икры в стеклянных банках Консуэлла давно отработала. Поморы все добытые "рыбьи яйца" свозят прямиком сюда на корабельный двор уже в упакованном виде и получают за это плату. Почему именно к нам? А больше негде им взять резиновых прокладок, которые служат только один раз. Да и банки тоже привозные, из Англии — наш четырёхпинтовый стандарт в два с четвертью литра. Сами-то банки вместе с икрой уплывают в центральные области России, откуда возвращаются уже с чёрной икрой, после чего безвозвратно уезжают в Европу.

Никак не удаётся исключить из деятельности коммерческую компоненту — таковы нынче люди вокруг. Те же шкурки носителей ценного меха наши лодочники скупают попутно у охотников. А потом свозят на наши дворы или просто продают, если встретится покупатель, который даст хорошую цену. Что удивительно, хотя деньги на приобретение пушнины тратят свои — выручку отдают хозяину. Нам с Софочкой. Это тоже часть нынешней мировоззренческой модели тех "людишек", кто считает себя нашими. Возможно, не все и не всё отдают — кто же за этим уследит! Однако деньжищи приходят огромные. Народу что? Казармы лодочных дворов так нравятся? Или кормёжка? А, может быть, выдача спецодежды и обуви? Или народ столь высоко ценит прикаянность и востребованность? Или пришлась по душе жизнь в нормально организованном окружении?

Не знаю. Не доктор. Заметил только, что на треуголках "людишек моих" на левом "прищепе" у всех появилась круглая бляшка-пуговица из белого блестящего металла с буквой "С". Как я понимаю значение сего символа — софочкин человек. Нынче, когда похолодало, и народ переоделся в ушанки, эта бляшка заняла место кокарды. Пусть их. Если желают, нехай носят. Так что там про тот острог Мэри говорит?

— Понимаешь, Софи! Горло Белого Моря — непростое место в навигационном отношении. Если ветер встречный, то обычному паруснику его не пройти. Иногда суда неделями ждут милости Эола. Ты могла этого не заметить, потому что мы сюда добрались, уже будучи готовыми идти очень круто к ветру, отчего ширины пролива было достаточно для лавировки под косыми парусами. Но наши новинки пока большинством мореходов не подхвачены. А осенью купцы могут досидеть до того, что с севера нанесёт льдов. Тогда или вертайся в Архангельск, или вмерзай там, где придётся, — продолжила рассуждать Мэри.

Соня

Вы читаете Все реки петляют
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату