никому не говорила о венце — ни отцу, ни Айтону, рассудив, что это мамин секрет, и если она захочет, сама его откроет. Но теперь смысла молчать не было, и я кратко рассказала, что случилось в поместье ли Тораев перед тем, как Виаст нас спас.

— Охранные заклинания завязаны на ауру нашего рода... то есть рода герцога ли Граджа. Открывается тайник каплей крови, отданной добровольно, — закончила торопливо.

— Все-таки Серкус, — недоверчиво протянул Ранглот. — Тэйн и чистые... С трудом верится. Он, конечно, подлец, но не глупец. Связаться с варрийцами... Так откровенно подставиться... Ради чего?

— Вот у него и узнаем, зачем он все это затеял, — отец решительно двинулся к выходу. — Потом. Когда я заберу у него Тину и вытрясу всю душу... Если он выживет после нашего разговора.

Слова отца послужили своеобразным сигналом к действию, и все потянулись за ним следом.

Алхоры созданы для войн и сражений — сейчас я это понимала как никогда отчетливо. Краткое совещание. Оповещение союзников. Формирование отрядов поддержки. Сосредоточенные сборы.

— Уверен, нас уже ждут. И у варрийцев есть амулеты, которые подавляют магию. Нашу силу они полностью не гасят, но существенно ослабляют. Так что придется пользоваться не только магией, но и оружием. Учитывайте это. И еще... Думаю, нас, попытаются задавить числом. Чистых, наверняка, будет много, а у нас, к сожалению, только двое ведущих.

Айтон покосился на меня, и лицо его помрачнело.

Если бы это зависело от мужа, он обязательно оставил бы меня дома. Запер бы. Приковал. Отец с готовностью помогал бы накручивать цепи, а дед с прадедом еще и связали бы предварительно. Для надежности.

Но из всех присутствующих лишь мы с Ройстаном были в имении и могли проложить туда теневую тропу. И только я знала каждый уголок своих владений и сумела бы незаметно провести всех к старому склепу ли Граджей. Именно его показало зеркало Ларуит.

К сожалению, личные теневые тропы — не стационарные порталы, и мы с Ройсом не в состоянии захватить с собой целое войско. Да что там войско, просто большой отряд. Но десять высших с фамильярами и проверенные маги — уже армия, пусть и маленькая. Даже с учетом того, что им придется пробиваться к цели под ослабляющим воздействием артефактов.

Остальных было решено отправить стационарным порталом в ближайший к имению город. Наша задача — найти маму и продержаться до прихода основных сил. Невероятно трудно, рискованно, но возможно.

Я оглядела собравшихся вокруг меня лагорцев: высших и магов.

Эвераши. Это само собой.

Нетгарды. Отец и дед Айтона.

Лорд Калнон.

Ройстан Тэйн. Серьезный. Напряженный. Осунувшееся лицо, потухшие глаза, крепко сжатые губы. Заметив, что я за ним наблюдаю, улыбнулся блекло, чуть виновато, но взгляда не отвел.

Сол Чидлис. Надо же, и он здесь. Пришел, несмотря на все наши разногласия.

Рик Харт, Виаст. Им приходилось уже сталкиваться с новыми артефактами чистых, одному — под Кайнасом, другому — в усадьбе ли Тораев, поэтому они тоже отправлялись с нами.

Еще несколько незнакомых мне алхоров и магов.

Чуть поодаль застыли фамильяры, и среди них Хвич с Мишем.

А вот и Айт. Шагнул ко мне, произнес требовательно:

— Держишься за моей спиной, что бы ни случилось. Вперед не высовываешься. Никуда не отходишь. Все ясно?

Я молча кивнула. И, услышав негромкое: «Пора», открыла тропу…

Напали на нас на поляне перед склепом. Нахлынули волнами с двух сторон, пытаясь взять в клещи, и на плечи тут же упала свинцовая тяжесть, норовя придавить к земле. Тьма взвыла взбешенным зверем, но как-то глухо, отдаленно, и источник перестал радостно искрить, потускнел, словно подернулся пеплом. Вот и антимагические артефакты заработали.

Варрийцев оказалось не просто много — невероятно много, но наш отряд неуклонно продвигался вперед. Шаг за шагом. Удар за ударом.

Грозно гудела тьма, связанная, но по-прежнему смертоносная. Ослепительно вспыхивали боевые заклинания. Черными молниями мелькали мечи высших, наливаясь мраком, питаясь пролитой кровью. Свирепо рычали фамильяры, уклоняясь от ловчих сетей и разрывая противников на куски.

— Идите, мы их задержим.

Калнан с тремя алхорами, отсекли от нас варрийцев и остановились перед дверью, преграждая им дорогу, а мы вошли в склеп. Предстояло пройти три погребальных зала, маму, скорее всего, держали в последнем. Там, под круглым маленьким окном с цветными витражами.

В первой же комнате ждал новый отряд чистых.

И снова бой. Крики. Стоны. Проклятия и хрипы умирающих.

В какой-то момент на Айтона напали сразу пятеро. Он, продолжая сражаться, оттеснил меня в угол и прикрыл собою. Я прижалась к стене... на миг... только на один миг... И вдруг холодный шершавый камень утратил твердость и словно потек за моей спиной. Я потеряла равновесие и, коротко вскрикнув, полетела куда-то в вязкое чавкающее болото.

Вдали яростно взревел Айтон.

«А ведь я обещала ему, что не отойду ни на шаг», — пронеслось в голове перед тем, как я рухнула навзничь, ударившись о что-то твердое, и захлебнулась криком.

Пока я пыталась вдохнуть и моргала, разгоняя черные точки перед глазами, мои руки резко потянули вверх, на запястьях защелкнулись широкие, тяжелые  браслеты, и наступила оглушительная тишина. Лишь через несколько мгновений я поняла, что просто перестала слышать тьму и чувствовать свой источник. Словно меня разом отсекли от них и заперли в непроницаемой пустой комнате.

Так же грубо меня рванули за плечи и усадили, прислонив к скользкому камню.

— Надо же, работают браслеты, а я сомневался, — услышала знакомый с детства голос. — Ну, вот, сейчас и поздороваться можно. Обнимешь отца, дорогая дочь?

Мутная пелена перед глазами постепенно таяла, позволяя разглядеть лицо склонившегося надо мной человека, но я и так уже поняла, кто это.

Герцог Лиммер ли Норд, собственной персоной.

— Вы мне не отец, — прохрипела, пытаясь приподняться.

— Я-то об этом уже двадцать лет как знаю, а вот то, что и ты теперь в курсе... Что ж, это полностью развязывает мне руки. Я честно выполнял свою часть сделки, что бы там твоя драгоценная маменька ни говорила. Ты сама отреклась от меня, нашла себе другого родителя. Высшего. — Герцог неприязненно скривился, — Я обещал заботиться об Аэлаиссе ли Норд. Элис... Как там тебя? Эвераш? Так вот, этой самой Элис Эвераш я ничего не должен.

Он проследил за моими попытками встать и с поистине отцовской заботой предупредил:

— Не советую дергаться и делать резких движений. Храмовники только учатся строить блуждающие порталы и ловушки, они еще очень несовершенны. Возможны побочные эффекты. Да и браслеты на тебе тоже экспериментальные. Один из первых образцов. Неизвестно, как твоя тьма на все это отреагирует, а мне ты нужна живой. Пока.

Я почти не слушала его, пытаясь прийти в себя и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×