Луиза и ее тетка.

— Мне тоже не нравится мадам Фредерикс, — согласилась Маргарита, — но все же, следует следить за своей речью, дорогая. Вдруг тебя кто-нибудь услышит.

— Тут никого нет.

— Да, в самом деле, — признала тетя, — что поделать, следует помнить, что губернатор и его супруга — наиболее влиятельные люди в Фор-де-Франсе. И кстати, сыну губернатора ты очень нравишься, — заметила она как бы между прочим.

— Зато он мне — нет, — поморщилась Валентина, припомнив прыщавую физиономию губернаторского сына и прибавила, — брр!

— Глупости, — фыркнула Маргарита, правильно ее поняв, — это возрастное и скоро пройдет. Зато мадам Фредерикс каждую осень отправляется в Париж со всеми своими домочадцами. О, Париж! — женщина мечтательно закрыла глаза, — как давно я его не видела. Как бы мне хотелось там побывать! — и она многозначительно взглянула на племянницу.

— Париж — красивый город? — спросила Валентина, проигнорировав ее безмолвный намек, — лучше, чем Фор-де-Франс?

— О, его даже сравнивать нельзя с этим убогим городишкой! — горячо воскликнула Маргарита, — дорогая племянница, тебе следует посмотреть мир, тогда ты перестанешь восхищаться этим убожеством. Впрочем, это неудивительно, ты ведь больше ничего и не видела.

— Я понимаю, когда наш город ругают посторонние люди, — повернулась к ней племянница, — но ты, тетя! Ты ведь здесь живешь! Как ты только можешь так говорить!

Мадам Савари покачала головой и ничего не сказала на это. Она увидела, что племянница обиженно надула губы и отвернулась в сторону, усмехнулась и произнесла:

— Ну вот, теперь ты будешь всю дорогу дуться. Перестань, Тина, какие глупости! Хорошо, я признаю, что немного сгустила краски. Наш город вовсе не такой уж плохой. Сколько тут зелени!

— Ты это специально говоришь, — фыркнула девушка.

— Конечно, специально, чтобы ты перестала дуться. Брось, тебе это не идет.

— А вот и нет, — возразила Валентина.

— Ладно-ладно, — засмеялась тетя, — тебе все идет, но если ты постоянно будешь дуть губы, там образуются морщинки, а это некрасиво.

Подумав об этом, девушка тут же приняла обычное выражение лица, хотя в ее возрасте морщины казались ей далекой полузабытой сказкой.

— Вот и умница, — подытожила тетя Маргарита, — а мы, кажется, уже приехали.

В самом деле, пролетка остановилась у нужного им магазина. Женщины спустились на мостовую и прошли вовнутрь, звякнув колокольчиком, привязанным над дверью. Тут же из глубины магазина показался высокий мужчина лет пятидесяти.

— О, мадам Савари, мадемуазель Лефевр, какая честь! — льстиво улыбаясь, проговорил он, — проходите, сударыни. У нас новые поступления. Не желаете посмотреть?

— Именно поэтому мы здесь, — отозвалась мадам Савари, — говорят, к вам завезли индийские ткани.

— О да, восхитительные ткани, вы правы, мадам! Бархат, кашемир, батист, шелк, муслин! Все, что душе угодно, сударыня. Надо заметить, что информация поставлена у нас хорошо. Не успели мои помощники разложить все по полочкам, как вы тут как тут.

— Вас видела горничная мадам Дюбуа, — усмехнулась Маргарита, — ну, не будем терять времени. Показывайте нам все самое лучшее, месье Бенье.

Не только у нее, но и у Валентины заблестели глаза, когда хозяин магазина разложил на прилавке многочисленные рулоны, сияющие всеми цветами радуги. Маргарите тут же взялась руками за отрез желтого бархата и не успокоилась, пока не приобрела его в единоличное пользование. Валентине она предложила скромненький муслин, но племянница тут же взбрыкнула.

— Что ты, тетя! — возмутилась она, — посмотри, какой он блеклый! Я не хочу такой.

— Но дорогая, он замечательно подойдет к твоим глазам.

— Ты хочешь сказать, что у меня глаза цвета перестоявшейся болотной жижи? И на кого я буду в нем похожа?

Маргарита присмотрелась к ткани, потом приложила ее к лицу девушки и оценила результат.

— Тина, перестань, тебе очень идет.

— Я буду похожа на пугало, — закончила свою мысль Валентина и презрительно фыркнула.

— От тебя нельзя отвести глаз, — настаивала на своем Маргарита, — вот и месье Бенье говорит то же. Правда, месье?

— Мадемуазель, вы будете очаровательны в любом платье, — заметил продавец.

— Я хочу это, — упрямая Валентина указала на зеленый шелк.

— Шелковое платье тебе рано.

— Ну и что. На приеме у губернатора все будут разодеты в пух и прах, а я, как бедная родственница — вот в этом?! — и она указала на муслин пренебрежительным жестом.

— Ну хорошо, — сдалась мадам Савари, — мы возьмем и то, и другое.

Вскоре они покинули гостеприимный магазин Бенье и направились дальше. Следующей по счету была ювелирная лавка. Они вошли вовнутрь.

— Мне просто необходима новая пара серег, — пробормотала Маргарита.

— А мне? — тут же спросила Валентина.

— А тебе, как бедной родственнице, полагается серебряный кулон, — съязвила тетя.

Девушка фыркнула и захихикала. Она осмотрелась по сторонам и с некоторым удивлением обнаружила, что они в лавке не одни. Там находился какой-то человек. Присмотревшись, Валентина поняла, что это был ее недавний знакомый, с которым она познакомилась на набережной. Правда, сейчас он был один, без своего помощника.

— Золотой кулон, — внесла ясность девушка, обращаясь к тете и делая вид, что видит мужчину впервые в жизни, — и серьги, и кольцо, и…

— И бриллиантовую диадему, — заключила Маргарита со смешком.

— Да, полагаю, она смотрелась бы на мне превосходно, — не сдавалась Валентина.

Рэдклифф немало не смутил такой холодный прием. Напротив, он улыбнулся и шагнув к женщинам, поклонился.

— Приятно увидеть вас вновь, мадемуазель Лефевр, — проговорил он, — поистине, мир тесен.

— К сожалению, — буркнула девушка себе под нос так, что этого никто не слышал.

Маргарита обернулась на звук голоса. Увидев Рэдклиффа, она достаточно долго оглядывала его с некоторым удивлением. Потом в ее глазах мелькнула искорка интереса. В Фор-де-Франсе, в одном с ними магазине находится такой мужчина! Откуда он мог тут взяться? И потом, кажется, он знаком с Валентиной.

— Ты знакома с этим месье, дорогая? — спросила мадам Савари у племянницы.

— Я… э-э-э, да, — с неудовольствием признала та, — совершенно случайно, тетя.

— И где же ты могла это сделать? — не сдавалась тетя.

— На набережной, — обреченно отозвалась девушка, — сегодня утром.

— Ты гуляла сегодня утром одна? — возмутилась Маргарита.

— Не одна, а с Люси.

— С Люси, — проворчала женщина, — сколько раз тебе говорить…, - тут она спохватилась и очаровательно улыбнулась прислушивающемуся к их беседе Рэдклиффу, — простите, месье, семейные споры. Вы…

Он представился, Маргарита в свою очередь сделала то же и знакомство состоялось. Валентина пожала плечами и отвернулась к прилавку. Ловкий ювелир тотчас же разложил перед ней всевозможные драгоценности и девушка не смогла удержаться от соблазна.

Пока она занималась столь увлекательным делом, Маргарита вспомнила о своих обязанностях и приблизилась к ней. Валентина как раз любовалась замечательным кольцом с бирюзой, надев его на палец и отодвинув руку немного вперед.

— Что ты нашла? — полюбопытствовала тетя.

— Вот, посмотри, какая прелесть, — ответила племянница, демонстрируя кольцо.

Мадам Савари сама невольно залюбовалась игрой света и ответила не сразу.

— Но Тина, тебе еще рано это носить. Такие вещи следует носить…

— Тетя! Что бы я ни выбрала, мне все рано, — гневно фыркнула Валентина.

— Дорогая, не надо сердиться. И потом, не забывай о том, к чему ты его наденешь.

— К фамильным

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×