в угол, где огромные растения в гигантских разрисованных глиняных горшках скрыли их от посторонних глаз. Вид у Номи был обеспокоенный, тревожный, быть может, даже слегка больной.

Пытаясь успокоить сестру, Серина прижала ее к себе обеими руками.

– Все замечательно, – произнесла она едва слышно. – Все прошло отлично, прекрасно… Даже лучше, чем я думала. Нам уже не о чем беспокоиться.

После этих слов Номи сделалась еще более несчастной, чем прежде, но спросить ее, что не так, Серина не успела.

В бальный зал вошла Инес, и все немедленно затихли.

– Красавицы мои, – начала она. – Наследник был счастлив увидеть всех вас здесь. Ваши красота и обаяние, описать которые не хватит слов, весьма сильно затруднили ему выбор, но после совещания с магистратами ваших провинций и напряженных размышлений он принял окончательное решение.

– Как только я произнесу имена избранных, они выйдут, и я покажу им дорогу в их комнаты. Остальные останутся здесь, ожидая, когда мы организуем для них отправку назад, на центральную пьяцца Беллаквы, где сейчас их ждут семьи; семьям же тех, кто останется, будет объявлено, что их дочери выбраны. И избранные смогут, используя писарей палаццо, отправить весточку своим родителям.

Серина еще крепче сжала руку сестры. Время пришло. Старой жизни конец, наступает новая.

Претендентки зашевелились, принялись что-то шептать своим служанкам. Сердце Серины сильно забилось.

– Марис Азариа, Наследник выбрал вас.

Серина оглядела толпу и нашла взглядом Марис – та рыдала, утираясь рукавом своего роскошного розового платья. Были ли то слезы радости или горя, Серина не поняла.

– Еще двое, – прошептала Номи.

Еще два шанса.

Инес выждала, пока в зале воцарится полная тишина.

– Кассия Ранетти.

Инес кивнула на девушку, стоящую на помосте.

То была девица, что заговорила с Сериной. Изысканная челюсть Кассии слегка подвисла, глаза расширились, а затем она громко рассмеялась, и ее серебряные волосы затрепетали. Наряд Кассии был великолепен, как и ее туфли на высоком каблуке. Несомненно, она была родом из богатого восточного города – может из Соло, а может даже, из Золотого Острова.

Остальные девушки опять задвигались и принялись тихо шептаться со своими служанками.

Осталось только одно имя.

Только одно.

Инес откашлялась, и Серина, как и все вокруг, затаила дыхание.

– По воле Наследника последней Грацией станет… Номи Тиссаро.

С плеч Серины будто свалился тяжкий груз. Есть! Я все-таки победила!

Просто произошла досадная ошибка.

Серина с улыбкой обратилась к Инес:

– Меня зовут Серина Тиссаро.

Немолодая уже женщина покачала головой.

– Нет, моя прелесть. Выбрали не тебя.

Слова эти в притихшем зале прозвучали ударами молота. Все взгляды были прикованы к Номи.

У Серины перехватило дыхание и в глазах все поплыло, как в тумане. Глядя на нее, Инес произнесла:

– Выбрали твою служанку. Твою сестру. Номи Тиссаро.

Бальный зал наполнился голосами удивления и гнева.

Сердце Серины стучало как бешеное. Она взглянула сначала на Инес, затем на сестру. Волосы той были толком не расчесаны, простенькое коричневое платье сидело на ней весьма нескладно, хоть и было лучшим из того, что Номи когда-либо доводилось носить.

И тем не менее девушка, искренне ненавидевшая все, что касалось Граций, вдруг стала одной из них неожиданно для всех и, самое главное, для себя самой.

Глава 4

Номи

У НОМИ ПОДКАШИВАЛИСЬ НОГИ, дыхание прерывалось. Совершенно очевидно, что произошла ошибка. А как же иначе? Разумеется, была допущена ошибка.

Толпа вокруг пришла в движение. Некоторые из бывших претенденток ударились в слезы, другие в недоумении глядели на нее.

Инес двинулась к двери, за ней последовали только что выбранные Грации и их служанки. Инес в нетерпении обернулась. Наклонившись, Номи подхватила сумку, но Серина выхватила ее.

– Но я…

– Номи, теперь ты – Грация, – прошептала Серина и направилась к двери.

Не зная, что еще предпринять, Номи последовала за сестрой.

Я не Грация. У меня галлюцинация. Болезненный бред.

Ночной кошмар!

Инес повела их по коридору в противоположную от библиотеки сторону.

– Что случилось? – едва слышно пробормотала Серина. Щеки ее пылали.

– Понятия не имею. – Номи потерла шею. Нормальное дыхание все еще не вернулось к ней, и чувство было такое, будто ее душат. – Разве так можно? Ведь синьор Пьетро выбрал вовсе не меня, а тебя.

– На то была воля Наследника!

От резкого окрика Инес обе сестры немедленно смолкли.

Ноги едва подчинялись Номи, отчего она поминутно спотыкалась.

Она была груба с Наследником. Кроме того, ему было хорошо известно, что она – всего лишь служанка, но из всех прекрасных женщин в бальном зале он выбрал именно ее. Почему?

Номи вовсе не была польщена. Скорее напугана. Ужасно напугана.

Следуя за Инес, девушки шли по бесконечным коридорам, поднимались по многочисленным лестницам. Вскоре у Номи в ушах запульсировала кровь; дышать сделалось невыносимо сложно. Серина схватила ее за руку и поддержала.

Наконец они достигли двойных дверей с искусно вырезанными на них огромными пионами и виноградной лозой. Вход охранял мужчина в черной униформе. Сохраняя на лице абсолютно бесстрастное выражение, он распахнул перед ними двери.

Они прошли дальше и оказались в освещенной золотисто-теплым светом круглой комнате, стены которой были украшены позолоченной лепниной и искусно выполненными вставками из слоновой кости. Несколько мраморных арок вдоль стен намекали на то, что за ними расположен лабиринт. У арок находились живые папоротники в разукрашенных горшках. Посреди комнаты располагались кремового цвета диваны с грудами темно-красных бархатных подушечек. Одна из новых Граций, Кассия, вздохнула и прижала к груди ладони.

– Здесь мы встречаемся перед приемами и балами, – объяснила Инес. – И здесь же вас будет ждать посланник Наследника, если захочет увидеться с вами наедине.

Номи сглотнула.

Очевидно, что служить украшением палаццо было не единственной задачей Граций. Ей и остальным избранницам предстояло Наследника ублажать.

Номи с трудом подавила в себе приступ тошноты. Ей полагалось прислуживать Серине, а вовсе не Наследнику. Именно к этому она и готовилась все те годы, пока Серина училась танцам и игре на арфе.

Для роли Грации она была совершенно не готова. Да она никогда и не стремилась быть Грацией.

– Наши покои весьма просторны, – продолжала Инес. – Вам можно выходить в сад и пользоваться пляжами при дворце, но нельзя покидать свои комнаты без сопровождения. Время от времени мы выходим в Беллакву, но только группой и только по специальному разрешению Наследника или Верховного Правителя. Основной нашей работой, работой Граций, является умение приносить удовольствие, но нам также важно поддерживать друг друга. Ведь мы все нуждаемся в поддержке, и скоро вы сами в этом убедитесь.

Номи показалось, что в словах Инес заключен какой-то глубокий скрытый смысл, но в чем он, она так и не поняла и была не совсем уверена, что он там есть.

Инес провела их через лабиринт гостиных комнат, основными цветами которых были бледно-желтый и розовый. В комнатах были тяжелые портьеры из дамасской ткани и изысканная мебель. Сводчатые дверные проемы вели из комнат в отделанные кафелем ванные, на широкие балконы с мраморными

Вы читаете Грация и фурия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату